"ne sais pas si je" - Translation from French to Arabic

    • لا أعرف ما إذا كنت
        
    • لا أعلم إن كنت
        
    • لا أعرف إذا كنت
        
    • لا أعرف إن كنت
        
    • لا أَعْرفُ إذا
        
    • لا أدري إن كنت
        
    • لا أعرف إذا كان
        
    • لا أعرف إن كان
        
    • لا أعلم إذا كنت
        
    • لا أعرف لو كان
        
    • لا أعرف ما اذا كان
        
    • لا أعلم إذا كان
        
    • لا أعلم إن كان
        
    • لا أعلم إن كنتُ
        
    • لا أَعْرفُ سواء
        
    Je ne sais pas si je vais être assez fort pour les aider. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت ساكون قوي بما فيه الكفاية لمساعدتهم
    Je ne sais pas si je suis assez bonne pour être dans une équipe. Open Subtitles لا أعلم إن كنت بارعة بما يكفي لأكون بطاقم أحد ما
    Je ne sais pas si je suis le gars qui donne des conseils ici. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا
    Je ne sais pas si je réussirai, mais je veux aller aussi loin que toi. Open Subtitles لا أعرف إن كنت سأنجح لكنني أريد قطع شوط طويل ، مثلك
    Ecoute, je ne sais pas si je suis prêt à revenir officiellement. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا مستعدُّ أَنْ أَكُونَ خلفي رسمياً لحد الآن.
    Je ne sais pas si je t'aurais invitée sans ton accent britannique. Open Subtitles لا أدري إن كنت لأدعوك لولا لكنتك البريطانية.
    Je ne sais pas si je pourrais me préparer aussi vite. Open Subtitles لا أعرف إذا كان يمكن أن أجهز بهذه السرعة
    Mais je ne sais pas si je peux passer par là encore. Open Subtitles ولكن لا أعرف إن كان بوسعي فعل ذلك مجددًا
    Oh, je ne sais pas si je peux. Cet endroit Est un environnement assez riche en perches. Open Subtitles أوه، أنا لا أعلم إذا كنت أستطيع هذا المكان هي بيئة جميلة ليستهدفها الاثرياء
    Je ne sais pas si je voudrais faire 2 000 km pour ça. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سأسافر 3000 ميل لزيارتها
    Maintenant je ne sais pas si je le veux. Open Subtitles حسنا، الآن أنا لا أعرف ما إذا كنت ترغب في ذلك.
    Je ne sais pas si je peux y arriver, après l'avoir vu en action. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت قد حصلت على ما يلزم، وإن كان. خصوصا بعد أن شاهده في العمل.
    J'essaie de te dire que... je ne sais pas si je veux aller à l'université. Open Subtitles لا.. أحاول أن اخبرك انه.. لا أعلم إن كنت أريد دراسه الجامعه
    Mais en vérité, je ne sais pas si je le mérite. Open Subtitles لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق
    Je ne sais pas si je peux verser 20 °% d'arrhes. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أستطيع تخفيضه بنسبة 20 بالمئة
    Je ne sais pas si je serais doué pour ça... mais qu'en penserais-tu si je gardais des affaires ici ? Open Subtitles لا أعرف إن كنت سأستطيع تدبر ذلك لكن كيف سيكون الحال إذا أبقيت بعض أغراضي معكِ؟
    Eh bien, je ne sais pas si je suis un de vos meilleurs pilotes, madame. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا أحد طياريكَ الأفضلِ , سيدتى.
    Je ne sais pas si je pourrais honorer ce rendez-vous, Open Subtitles لا أدري إن كنت قادرًا على حضور هذا الموعد
    Je ne sais pas si je peux vivre avec. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان بإمكاني العيش مع ذلك.
    Chérie, je ne sais pas si je peux continuer sans toi. Open Subtitles حبيبتي، لا أعرف إن كان بإمكاني الاستمرار بدونكِ أكثر من هذا
    Je ne sais pas si je pourrais retourner dans cet immeuble. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قادرة على العودة إلى ذلك المبنى
    Je ne sais pas si je serais capable d'enlever son image de ma tête Open Subtitles لا أعرف لو كان بإمكاني إخراج صورتها من رأسي
    Je ne sais pas si je peux traverser ça. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اذا كان يمكنني تذهب من خلال معها.
    Je ne sais pas si je peux continuer à me battre. Open Subtitles . لا أعلم إذا كان بإمكاني أن أستمر بالمحاربة
    Je ne sais pas si je peux vous en parler... Open Subtitles لا أعلم إن كان بإستطاعتي التحدث بشأن ذلك
    Pour être honnête, je ne sais pas si je vais réussir sans toi. Open Subtitles كي أصادقكِ القول، لا أعلم إن كنتُ سأنجو بدونكِ
    Je ne sais pas si je dois l'encaisser ou l'encadrer. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ سواء لتَصريفه أَو يُؤطّرُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more