Je ne savais pas qu'elle était là. Tournez-vous, je vous prie. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنها كانت هناك استدر من فضلك |
Je ne savais pas qu'elle était là. Tournez-vous, s'il vous plaît. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنها كانت هناك استدر من فضلك |
Mais je ne savais pas qu'elle pouvait créer un passage dans l'air. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنها يمكن أن تتتحرك من خلال العدم ، على الرغم |
Je ne savais pas qu'elle serait toute seule. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنها ستعمل على أن تكون كل وحده. |
Je ne savais pas que c'était sa première fois. je ne savais pas qu'elle serait aussi en colère. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بانها كانت اول مرة تمارس فيها الجنس لم أعرف أنها كانت ستساء لتلك الدرجة |
Je ne jetais pas des regards furtifs. Je ne savais pas qu'elle était là. | Open Subtitles | ،لم أتجسس عليها لم أكن أعرف انها كانت هناك |
Je ne savais pas qu'elle était allée à l'armée. Mais cela explique sa façon si soignée de faire les lits au carré. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّها في الجيش، لكن يُفسّر أقمشة السّرائر الرّائعة.. |
Je suis désolée, je ne savais pas qu'elle était là. | Open Subtitles | انا آسفه، لم أكن اعلم بأنها هنا |
Je ne savais pas qu'elle diffusait cette information. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انها ستُخبر الجميع بهذة المعلومة |
J'aurais pu te le dire mais je ne savais pas qu'elle me parlait encore. | Open Subtitles | كنت سأخبرك ولكنني لم أكن أعلم أنها تتحدث معي |
Je ne savais pas qu'elle était manipulatrice. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنها مُتحكمة بالناس. |
Mais je te jure que je ne savais pas qu'elle était enceinte. | Open Subtitles | ولكنني أقسم أنني لم أكن أعلم أنها حامل |
Je ne savais pas qu'elle était accompagnée. | Open Subtitles | هل تعلم؟ لم أكن أعلم أنها خليلة لأي شخص |
Je ne savais pas qu'elle était là. Que fais-tu là ? | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنها هنا مالذي تفعلينه هنا؟ |
Je ne savais pas qu'elle y était, à l'époque. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنها كانت هناك في ذلك الوقت. |
J"e ne savais pas qu'elle voulait assassiner le Prince Abboud. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنها سوف تقوم باغتيال الأمير عبود |
Je ne savais pas qu'elle comptait | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنها ستكذب حتى ينتهي الأمر |
Je ne savais pas qu'elle portait son enfant. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنها تحمل طفله، رغم ذلك. |
- Je sais. - Je croyais qu'elle ne venait pas. - Je ne savais pas qu'elle venait. | Open Subtitles | اعتقدت انها لن تأتي- لم أكن أعرف أنها كانت قادمة- |
La prose était un peu trop ampoulée, mais bon, je ne savais pas qu'elle en était capable. | Open Subtitles | لقد كان النثر معقداً قليلاً لكن مازلت أقول أنني لم أعرف أنها تتمتع بالموهبة |
- Je ne savais pas qu'elle était sortie. | Open Subtitles | لم أكن أعرف انها خرجت من المنزل |
Je suis désolée, je ne savais pas qu'elle était là. | Open Subtitles | انا آسفه، لم أكن اعلم بأنها هنا |
Je ne savais pas qu'elle était là. | Open Subtitles | يا إلهي، لم اكن اعلم انها هناك |
Je ne savais pas qu'elle allait l'annoncer hier soir. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنها ستعلن هذا الليله الماضيه |
Je ne savais pas qu'elle était à Cincinnati. | Open Subtitles | انا لم اعلم انها كانت في سينسيناتي |