"ne savais pas qui" - Translation from French to Arabic

    • لم أكن أعرف من
        
    • لم أكن أعرف بمن
        
    • لم أكن أعلم من
        
    • لم أعرف بمن
        
    • ولم أكن أعرف من
        
    • لم أكن أعرف الذين
        
    • لم اعرف من
        
    • لم اكن اعلم من
        
    • لم تعرف من
        
    Je ne savais pas qui vous étiez. J'ai pris un otage, j'ai pas choisi. Open Subtitles لم أكن أعرف من أنت لقد أخذت رهينة ، لم أختر
    Je ne savais pas qui il était ni de quoi il était capable. Open Subtitles لم أكن أعرف من يكون. ومكان قادراً على فعله.
    J'ai juste besoin de connaitre son plan d'attaque, et honnêtement je ne savais pas qui d'autre aller voir. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة ما هي نهاية العبته و، بصراحة، لم أكن أعرف من هو أيضاً ذهب اليه
    Merci d'être venue. Je ne savais pas qui d'autre appeler. Open Subtitles شكراً لقدومك، لم أكن أعرف بمن أتصل
    Je ne savais pas qui tu allais tuer en premier, toi même ou ton frère. Open Subtitles لم أكن أعلم من الذي ستقتله اولا اخوك او نفسك
    Je suis désolée. Je ne savais pas qui d'autre appeler. Open Subtitles أنا أسف لأتصالى بك ولكنى لم أعرف بمن أتصل
    Je ne savais pas qui il était ou ce qu'il faisait. Open Subtitles لم أكن أعرف من هو او ماذا يعمل .. أنه كان مجرد
    Si je ne savais pas qui j'étais, j'aurais aussi du mal à fermer l'oeil. Open Subtitles حسناً ، إذا لم أكن أعرف من أنا سيكون لدي أيضاً مشكلة في النوم
    Je ne savais pas qui je devrai combattre, mais j'étais prêt à tout faire pour la sauver. Open Subtitles لم أكن أعرف من الذي سأواجهه لكنني كنت مستعدا لفعل ما هو ضروري لأنقاذها
    Pensiez-vous vraiment que je ne savais pas qui a aidé le Nazi Wegener à partir ? Open Subtitles هل ظننت حقاً أنني لم أكن أعرف من ساعد النازي (فيجنر) في الهروب؟
    Quand je t'ai rencontré, je ne savais pas qui j'étais. Open Subtitles عندما التقيت بك لم أكن أعرف من أكون أنت من صنعني...
    Je ne savais pas qui j'étais. Open Subtitles كنتُ صغيراً ، لم أكن أعرف من أنا
    Je ne savais pas qui c'était avant d'apprendre qu'il venait d'être retrouvé mort. Open Subtitles لم أكن أعرف من هو حتى سمعت نبأ موته
    Je ne savais pas qui d'autre appeler. Open Subtitles لم أكن أعرف بمن اتصل غيرك
    Je ne savais pas qui appeler, à part vous. Open Subtitles لم أكن أعرف بمن أتّصل.
    Vous m'avez fait peur. Je ne savais pas qui était là. Open Subtitles لقد أخفتماني لم أكن أعلم من كان هنا
    Désolée, je ne savais pas qui vous étiez. Open Subtitles المعذرة, لم أكن أعلم من أنت
    Je ne savais pas qui d'autre appeler. Open Subtitles لم أعرف بمن يمكننى مهاتفته غيرك
    J'ai entendu quelqu'un et je ne savais pas qui c'était. Open Subtitles سمعت أصواتا... ولم أكن أعرف من هو.
    Je ne savais pas qui vous étiez. Open Subtitles لم أكن أعرف الذين كانوا لكم جميعا.
    Bon, au début je ne savais pas qui jusqu'à ce que commença a chercher le dossier des logs. Open Subtitles حسناً، في البداية لم اعرف من هو الي ان بدات البحث في الملفات
    Ils m'ont dit d'attendre ma cible dans la chambre d'hôtel. Je ne savais pas qui. Open Subtitles ان انتظر هدفي في غرفه الفندق , لم اكن اعلم من هو
    C'est parce que jusqu'à maintenant tu ne savais pas qui tu es. Open Subtitles هذا لأنه لعاية الآن, لم تعرف من تكون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more