"ne savez rien" - Translation from French to Arabic

    • لا تعرف شيئاً
        
    • لا تعرفين شيئاً
        
    • لا تعرف أي شيء
        
    • لا تعرف شيئا
        
    • لا تعرف أيّ شيء
        
    • لا تعرف شيء
        
    • لا تعرف شيئًا
        
    • لا تعرفين شيئا
        
    • لا تعرفني
        
    • لا تعلم شيء
        
    • لا تعلم شيئاً
        
    • لا تَعْرفُ
        
    • لا تعرف أي شئ
        
    • لا تعرف أيّ شئ
        
    • لا تعلم أي شيء
        
    Vous voulez dire que vous ne savez rien de l'homme qui est avec elle en ce moment ? Open Subtitles أتريد أخباري بأنك لا تعرف شيئاً عن الشخص الموجود معها حالياً؟
    Vous ne savez rien de Francis ou de mon cœur. Open Subtitles انت لا تعرف شيئاً عن فرانيسس او قلبى
    Vous ne savez rien de ce qu'est être mère, vous avez une vie aberrante, vous êtes seule, et cet homme est un imposteur. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئاً عن الأمومة، تعيشين حياة شاذة، إنّك وحيدة،
    Vous ne faites que prouver que vous ne savez rien des gens du coin. Open Subtitles هو انك لا تعرف أي شيء عن الناس الذين يعيشون هنا
    J'veux pas vous offenser, mais je crois que vous ne savez rien de tout ça. Open Subtitles بدون تجريح, ولكنني أعتقد أنك لا تعرف شيئا عن حياتي.
    Vous ne savez rien. Open Subtitles أنت لا تعرف, أنت لا تعرف أيّ شيء
    Vous ne savez rien d'eux, donc il sait que vous ne poserez pas de questions. Open Subtitles إنك لا تعرف شيء عنهم لذلك يفترض أنك لن تطرح الأسئلة
    Vous ne savez rien des nuances en japonais et êtes donc enclin à dire quelque chose qui pourrait me faire tuer aussi. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئًا عن الفوارق اللغوية الدقيقة عند اليابانيين وبالتالي ستكون عرضة لقول شيء قد يتسبب بقتلي أيضا.
    Vous ne savez rien de moi, Dr Lorenson. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئا عني د , لورنسون
    Vous fabriquez des machines volantes, mais ne savez rien de la vie. Open Subtitles تقوم ببناء طائرات وتمشي على الماء ومع ذلك لا تعرف شيئاً عن الحياة
    Vous ne savez rien. Vous ignorez de quoi vous parlez. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً, لا تعرف عن ماذا تتحدث
    Vous ne savez rien ! Open Subtitles تباً لك ماذا تعرف أنت؟ أنت لا تعرف شيئاً كل ما تعرفه كذب
    Vous ne savez rien sur ceux qui vivent là. Open Subtitles لا تعرف شيئاً حول الذي يعيش هنا ، يا رجل
    Vous ne savez rien à ce sujet. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عن هذا الأمر
    Il n'y a pas une semaine, vous étiez disséquer les infraction triangle et maintenant vous ne savez rien à propos de l'un des les plus grands joueurs de sa génération? Open Subtitles منذ أقل من أسبوع كنت تقومين بتشريح المهاجم الثلاثي والآن لا تعرفين شيئاً عن واحد من أعظم لاعبي جيله؟
    Chaque fois que vous dites que vous ne savez rien, je crois le contraire. Open Subtitles كُل مرة تقول فيها أنك لا تعرف أي شيء يجعلني أفكر في أنك تعرف شيئًا
    - Ne dîtes pas que vous ne savez rien. Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تعرف شيئا عن الوضع
    Vous ne savez rien de moi. Ok, bien. Open Subtitles أنتَ لا تعرف أيّ شيء عنّي
    - Vous ne savez rien ! De quoi parlez-vous ? Open Subtitles -أنت لا تعرف شيء, ما الذي تتحدث عنه؟
    Bref, quoiqu'il en soit vous croyez savoir, alors que vous ne savez rien de rien. Open Subtitles أصغِ، أيّ ما تظنّ نفسك تعرفه فأنت في الحقيقة لا تعرف شيئًا على الإطلاق
    On dirait que vous ne savez rien sur les relations. Open Subtitles .يبدو أنك لا تعرفين شيئا عن المواعدة
    Vous ne savez rien de moi, ni ce qu'il me faut. Open Subtitles أنت لا تعرفني لا تعرف ما هو الأفضل لي
    Vous prenez part à des conflits dont vous ne savez rien... Open Subtitles أنت تأخذ موقف الأعتراض أنت لا تعلم شيء عن... ‏
    Vous pouvez réciter la section entière de toutes les lois françaises, mais vous ne savez rien de la femme qui vous aime. Open Subtitles يمكنك أن تسرد اقسام كل القوانين في القانون الإجرامي الفرنسي ولكنك لا تعلم شيئاً عن المرأة التي تحبك
    Je ne vous ai rien dit me concernant. Vous ne savez rien de moi. Open Subtitles أنا لم أخبرُك أيّ شئَ عني أنت لا تَعْرفُ أيّ شئَ عني
    Excusez-moi, vous ne savez rien d'elle ? Open Subtitles و اعذرني ، أنت لا تعرف أي شئ عنها
    - Vous ne savez rien de moi. Open Subtitles أنت لا تعرف أيّ شئ عنيّ. أعرف كلّ شيء عنك.
    Vous ne savez rien de moi, et vous avez enfreint toutes les règles en enlevant cette branche. Open Subtitles فأنت لا تعلم أي شيء عنّي، ولقد اخترقت كل القواعد بسحبك ذلك الجذع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more