Vous ne semblez pas effrayés. N'êtes-vous pas surpris de nous voir? | Open Subtitles | لا يبدو عليك انك خائف ألست متفاجئا لترانا هكذا؟ |
Vous ne semblez pas le genre à vouloir aider les autres. | Open Subtitles | لا يبدو عليك أنك من النوع الذى يريد الإزعاج |
Vous ne semblez pas réaliser ce que vous me demandez. | Open Subtitles | لا يبدو انكم ستوفون ماتريدون مني أن افعله |
Vous ne semblez pas être quelqu'un qui apprécie la douleur. | Open Subtitles | لا تبدو كشخص يتعامل جيّدا مع الألم الجسدي |
Vous ne semblez pas si dangereux à avaler des Chocos. | Open Subtitles | لا تبدو خطيراً وأنت ملطخ ابلكعك على وجهك |
Vous ne semblez pas être bienveillante. Que voulez-vous en retour ? | Open Subtitles | لا تبدين لي فاعلة خير فما الذي تريدينه بالمقابل؟ |
Et pourtant vous ne semblez pas reconnaissante. | Open Subtitles | ولحد الان لاتبدين ممتنه |
L'alibi de votre petit ami a été vérifié, mais vous ne semblez pas en avoir un. | Open Subtitles | تم التحقق من حجة غياب خليلك، لكن لا يبدو أن لديك واحدة |
Ce soir, nous vous suivons et mettons le symbole sur vous, vous ne semblez pas vraiment comme une mauvaise personne. | Open Subtitles | في تلك الليلة تابعنا لك وضعت رمز عليك، كنت حقا لا يبدو مثل شخص سيء. |
Vous ne semblez pas très choquée par la nouvelle. | Open Subtitles | حسنا، لا يبدو ايضا انكي متضايقة بخصوص هذا |
Pour pouvoir voler de l'argent que vous ne semblez pas avoir dépensé et dont vous ne semblez pas avoir besoin. | Open Subtitles | حتى يمكنك سرقة مال يبدو أنك لم تنفقَه، مال لا يبدو أنك بحاجةً إليه. |
Vous ne semblez pas vouloir vous défendre. | Open Subtitles | لا يبدو أنك حقا لرعاية عن الدفاع عن نفسك. |
Vous ne semblez pas comprendre que les meilleures choses ont une fin. | Open Subtitles | مدام مالوري: ما لك لا يبدو أن نفهم غير أن هناك مثل هذا الشيء كما يكفي. |
Ils appréciaient beaucoup Novak, mais vous ne semblez pas trop surpris. | Open Subtitles | أنهم يفضلون نوفاك كثيراً ولكنك كذلِكَ لا يبدو أنك في المجموعه |
Vous ne semblez pas si sûr de la deuxième partie. | Open Subtitles | أنتَ لا تبدو متأكدًا جدًا بشأن الجزء الثاني |
Il ne fait aucun doute que vous ne semblez pas avoir besoin de perdre du poids. | Open Subtitles | حسناً, أنتَ بكل تأكيد لا تبدو أنَّكَ لا تريد أن تخسر أي الوزن |
Vous ne semblez pas réaliser dans quel secteur vous êtes. | Open Subtitles | أنت لا تبدو كمن يدرك العمل الذي ينخرطُ فيه |
vous ne semblez pas compliqué. Ouch. Je vous dis juste ... vous semblez sans bagages. | Open Subtitles | لا تبدو لي معقداً أنا أعني فقط أنك تبدو خالياً من الهم بشكل ملحوظ |
Vous ne semblez pas surprise de me voir en vie. | Open Subtitles | لا تبدين متفاجئة بأن تريني على قيد الحياة |
Mais vous, vous ne semblez pas vouloir parraître comme tel. | Open Subtitles | ولكن أنتِ، لا تبدين حتى إنك ترغبين الظهور بتلك الطريقة |
Mais vous ne semblez pas être le genre de femmes qui jouent prudemment. | Open Subtitles | لكنكِ ... . لا تبدين كهذا النوع من السيدات |
Vous ne semblez pas surprise. | Open Subtitles | لاتبدين مندهشة. |
Mais quand tout est dit et fait, vous ne semblez pas vous en soucier du tout. | Open Subtitles | لكن عندما إنتهى كل شيء لا يبدوا أنك تهتم بأمرهم على الإطلاق |