Je ne serai pas surpris si je rejoue de la guitare. | Open Subtitles | لن أكون متفاجئا إذا بدأت بالعزف على الجيتار مجددا |
Je pensais qu'un face à face avec toi mettrait fin à tout ça, mais je dois peut-être accepter que je ne serai plus jamais la même. | Open Subtitles | أعتقد بأن رؤيتك وجها لوجه , سيضع حدا لكل هذا لكن ربما حان الوقت لأدراك ِ بأنني لن أكون مثل السابق |
Je ne serai plus en vie pour rembourser ma carte. | Open Subtitles | لن أكون على قيد الحياة لأدفع ديون بطاقتي |
- Dans 20 ans, quand tu auras vraiment appris à canaliser ton pouvoir, je ne serai plus capable de te résister. | Open Subtitles | عشرون سنة من الان عندما تكونين تعلمتِ فعلاً ان تتحكمي في قوتك لن اكون مؤهلاً لكي اقاومك |
Je ne serai jamais comme toi ! Je change perpétuellement. | Open Subtitles | لن أصبح مثلك بدًا، إنني أتغير طوال الوقت |
Il faut que tu saches... que je ne serai pas seul. | Open Subtitles | حسناً، يجب أنْ تعرف. ذلك أنّني لن أكون وحيداً. |
Je ne vais pas prétendre savoir ce que cette guerre donnera, ou sur quel champ de bataille elle se déroulera, mais... je ne serai pas vivant pour la voir. | Open Subtitles | وأنا لن أدعي معرفة ما سوف تبدو مثل تلك الحرب أو على أي ميدان المعركة ستحدث لكن عندها , لن أكون حياً لأشاهد |
Je ne serai pas seul. Je peux toujours caresser le chien. | Open Subtitles | حسناً ، لن أكون وحيداً يمكنني معانقة الكلب دائماً |
En fait, j'étais venue te dire que je ne serai pas là, la semaine prochaine. | Open Subtitles | أتعلم, جئتُ هنا كي أخبرك بأنني لن أكون هنا في الأسبوع القادم |
Tu penses que comme je suis avec Charlotte, je ne serai plus disponible pour toi. | Open Subtitles | وأني لن أكون هنا من أجلك لكن أنا هنا من أجلك, فايلوت |
Comment sais-tu que je ne serai pas le gagnant ? Impossible. | Open Subtitles | كيف تعرف بأني لن أكون آخر رجل يبقى للنهاية؟ |
Comment savez-vous que je ne serai pas la maîtresse du dragon? | Open Subtitles | أنّى لكَ تعلم أنّي لن أكون من سيتحكم بالتنين؟ |
Ça a toujours été mon fantasme de nager dans une piscine chauffée... quand je ne serai pas à votre service, bien sûr. | Open Subtitles | دائمًا ما كان في مخيلتي أن أسبح عارية في مسبحٍ ساخن عندما لن أكون ألّبي في حاجيتك طبعًا |
Quintana:. Ils m'envoient ailleurs. Je ne serai plus là pour longtemps. | Open Subtitles | إنهم يرسلوني لمكان بعيد لن أكون هنا لمدة طويلة. |
Dommage, je ne serai pas dans le coin pour d'excitantes conversations. | Open Subtitles | للأسف أنني لن أكون في الجوار لنتبادل حديثاً مثيراً |
Je ne serai pas la seule à ne pas être payée. | Open Subtitles | أنا لن أكون العازفة الوحيدة التي لن يدفع لها |
Et si tu te fais encore expulser, je ne serai pas là pour te sauver. | Open Subtitles | وان تم طردك مجداا, لن اكون موجودا لانقاذك |
Je ne serai pas une femme entretenue. Je suis déjà passée par là. | Open Subtitles | لن اكون تلك المرأة المحبوسة التي تذهب الى هناك وتفعل ذلك |
Pourquoi ? De toute façon je ne serai jamais sergent. Rends-moi service. | Open Subtitles | فأنا لن أصبح رقيبًا، أسدِني معروفًا وحسب |
Je serai à vos côtés même quand je ne serai pas là, et ensuite, je disparaîtrai dans l'écume. | Open Subtitles | أنا سأكون بجانبك وكأنني لست موجود وبعد ذلك سأختفي من جانبك كفقاعات البحر |
Eh bien, fais ce que tu veux, je ne serai bientôt plus par ici de toute façon. | Open Subtitles | افعلي ما تشائين أيامي معدودة على أيّ حال |
Au moins je ne serai pas responsable d'avoir pris la société d'une femme innocente. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل لن أكون المسؤول عن ذلك أخذ شركة إمرأة بريئة |
Et en général, je ne serai pas capable de le faire. | Open Subtitles | ومعظم الأيام، أود أن لا اكون قادرة على القيام بذلك. |
Je passe une audition. Je ne serai là qu'à 2 h. | Open Subtitles | أخبرتك أنه لدي تجربة أداء لن أصل هنا قبل الثانية |
Je ne serai jamais des leurs. | Open Subtitles | أظنّني لن أغدو فرداً منهم يوماً |