"ne suis même pas" - Translation from French to Arabic

    • لست حتى
        
    • أنا حتى لست
        
    • أنا حتى لستُ
        
    • انا حتى لست
        
    Je ne suis même pas sûr que je savais ce que je voulais, venant de New York depuis Hamilton. Open Subtitles , أنا لست حتى حاولت أن أعرف ما أريده عندما قدمت إلى نيويورك من هاملتن
    Je ne suis même pas sûr de ce que le dernier signifie, mais c'est un autre mot, et je le connais. Open Subtitles لست حتى متأكداً ماذا تعني اخر واحدة لكنها كلمة اخرى وانا اعرفها
    Je ne suis même pas très doué pour mémoriser des répliques. Open Subtitles أنا لست حتى جيد في حفظ السطور عن ظهر قلب
    Je ne suis même pas monogame en couple. Open Subtitles أنا حتى لست في علاقة احادية مع من أنا في علاقة احادية معهم
    Je ne suis même pas une scientifique, et je le vois. Open Subtitles أنا حتى لستُ عالمة، لكن بإمكاني الجزم بحقيقة ما يجري.
    Je ne suis pas la révolte arabe. Je ne suis même pas Arabe. Open Subtitles انالست ثائرا عربيا يا على انا حتى لست بعربى.
    Je ne suis même pas sûr que la vache va bien. Open Subtitles ومع كل شخص هنا. يا للهول، لست حتى متأكداً أن البقرة آمنة.
    Je ne suis même pas sûr si j'avais un père. Open Subtitles أنا لست حتى متأكد اذا كان لي أب
    Je ne suis même pas sûr qu'on puisse le sauver lui. Open Subtitles أنا لست حتى متأكداً من امكاننا انقاذ حياته
    Je ne suis même pas sûr de pouvoir porter cette boîte à outils. Open Subtitles أنت لست حتى متأكد بقدرتي على حمل صندوق الأدوات
    Ce serait fou d'acheter des vêtements comme ça alors que je ne suis même pas enceinte. Open Subtitles وهذا سيكون ضربا من الجنون لشراء الملابس مثل هذه عندما كنت لست حتى حامل.
    Je ne suis même pas sûre de vouloir le job, mais je dois leur montrer mon travail. Open Subtitles أنا لست حتى متأكدا إذا كنت تريد ذلك، ولكن لا بد لي من تبين لهم عملي.
    Je ne suis même pas censé m'impliquer personnellement dans tout ça. Non. Open Subtitles لست حتى من المفترض أن اتلقى مكالمات هاتفية شخصية هنا
    Mais au point où on en est, Marty, je ne suis même pas sûre qui suis-je maintenant, alors si, um... Open Subtitles اوكي في هذه المرحلة، مارتي، أنا لست حتى متأكدة من انا لذلك غير متاكدة
    Je ne suis même pas sûr, comment en temps de paix seront d'accord avec lui. Open Subtitles أنا لست حتى واثقة كيف سيتماشى وقت السلم معه
    Il a la vie devant lui ! Je ne suis même pas un projet Open Subtitles لقد حصل على حياته كلها أمامه، وأنا لست حتى بريق في عينه.
    Je ne suis même pas sûr qu'un médecin puisse m'aider. Open Subtitles أنا حتى لست متأكدة أن الطبيب بإمكانة معالجة هذا
    - Mais monsieur, je ne suis même pas sûr qu'il soit coupable. - C'est bon, Allison. Moi je le suis. Open Subtitles ـ لكن سيدي ، أنا حتى لست متأكدة أنه مذنب ـ لا بأس أليسون ، أنا متأكد
    Je ne suis même pas infecté ! Open Subtitles أنا حتى لستُ مصاباً
    - Je ne suis même pas nerveux. - Alors fais-le. Open Subtitles انا حتى لست متوتراً من فعل هذا اذاً ، افعل هذا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more