"ne suis pas comme" - Translation from French to Arabic

    • لست مثل
        
    • لستُ مثل
        
    • لست مثلك
        
    • لست مثله
        
    • لستُ مثلَ
        
    Je ne suis pas comme les autres. Ils sont tarés. Open Subtitles انا لست مثل هؤلاء الرجال انهم معتوهين ملاعين
    Donne-moi une chance de te prouver que je ne suis pas comme les autres sur ces cassettes. Open Subtitles امنحني فرصة كي أثبت لك أنني لست مثل الآخرين على الأشرطة
    J'ai merdé, mais je ne suis pas comme ton père, et je ne te laisserai pas me repousser parce que nos familles étaient perturbées. Open Subtitles لقد أخفقت، لكن لست مثل والدك ولن أدعك تبعدينني عنك بسبب الطريقة التي أخفقنا بها كانت عائلاتنا
    Je ne suis pas comme les mecs de mon âge. Open Subtitles حسنٌ, انني لستُ مثل باقي الرجال الذين بمثل عمري.
    Tu me prends pour un raté car je ne suis pas comme toi. Open Subtitles ..أنت تعتقد بأني فاشل فقط لأنني لست مثلك تماماَ
    - J'espère devant Dieu, que je ne suis pas comme lui. - Tu ne l'es pas. Open Subtitles ـ أدعو الرب ألا أكون مثله ـ لا، لست مثله
    Tu peux t'en aller, mais je ne suis pas comme le révérend Cloutier. Open Subtitles يُمكنكَ الذهاب لكني لستُ مثلَ الكاهِن (كلوتيه)
    J'ai merdé, mais je ne suis pas comme ton père, et je ne te laisserai pas me repousser parce que nos familles étaient perturbées. Open Subtitles لقد أخفقت، لكن لست مثل والدك ولن أدعك تبعدينني عنك بسبب الطريقة التي أخفقنا بها كانت عائلاتنا
    Eh bien, je ne suis pas comme les autres Docteurs. Open Subtitles حسناً، أنا لست مثل الأطباء الآخرين أعني..
    Je ne suis pas comme les autres associés, et elle n'est pas comme les autres secrétaires. Open Subtitles أنا لست مثل باقي المساعدين وهي سكرتيرة فريدة من نوعها
    Je ne suis pas comme les autres filles. Les vêtements ne sont pas importants pour moi. Open Subtitles انا لست مثل اغلب الفتيات الملابس ليست مهمةً لي
    Je ne suis pas comme Jim McKnight qui a parlé à tous ces gars, les a envoyé à Bagram et ne sont jamais revenus. Open Subtitles أنا لست مثل جيم مكنايت حيث آخذ الأشخاص وأضعهم خلف القضبان ولايعودون أبداً
    Attendez. Je suis désolée. Je ne suis pas comme les autres enfants. Open Subtitles إنتظر , أنا آسفة أنا لست مثل الأولاد الآخرين
    Je ne suis pas comme ces voyous qui fument et jouent à des jeux vidéo, et toi non plus. Open Subtitles لست مثل بقية أولئك السفاحون هناك يدخنون ويلعبون بألعاب الفيديو، ولا أنت مثلهم
    Je ne suis pas comme les filles avec qui tu étais. Open Subtitles أنا لست مثل الفتيات الآخرين الذين كنت برفقتهم
    Je ne suis pas comme la plupart des parsonnes que vous connaissez. Open Subtitles "راينا"، انا لست مثل معظم الناس مثل الذين تتعاملين معهم.
    Sonya, je ne suis pas comme la plupart des gens et je veux que vous vous rendiez. Open Subtitles سونيا " أنا لست مثل معظم الناس " وأريدك أن تأتي
    Calleigh, quand je travaillais sous couverture, j'ai dû faire des choses... dont je ne suis pas fier, mais je ne suis pas comme ton père. Open Subtitles كاليه " عندما كنت أعمل متخفياً " كان علي القيام بعدة أموار لست فخوراً بها لكنني لست مثل والدك
    Ben, je ne suis pas comme ces gens, qui on fait des promesses dans ce lit et qui ne les ont pas tenus. Open Subtitles أنا لستُ مثل بعض الناس الذين لا يحافظون على وعودهم
    - Je ne suis pas comme mon père! Vous n'avez pas d'emprise sur moi. Open Subtitles لستُ مثل أبي، ولن تخدعني، مفهوم؟
    Tu dois faire confiance au fait que je ne suis pas comme Enzo. Open Subtitles كلّا، بل يفترض أن تثق بأنّي لستُ مثل (إينزو) في شيء.
    Je ne suis pas comme toi. J'ai le trac aux claquettes. Open Subtitles انا لست مثلك لااستطيع الوقوف امام درس الرقص
    Bien, je ne suis pas comme lui. Open Subtitles حسنًا،أنا لست مثله على الإطلاق
    Tu peux t'échapper, mais je ne suis pas comme le Révérend Cloutier. Open Subtitles يُمكنكَ الابتعاد لكني لستُ مثلَ الكاهِن (كلوتيه)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more