"ne suis pas dans" - Translation from French to Arabic

    • لست في
        
    • لستُ في
        
    • لست فى
        
    • لَستُ في
        
    Je ne suis pas dans le jeu parce que je possède les moyens de protéger ma famille des rôdeurs non invités. Open Subtitles أنا لست في اللعبة لأنني امتلاك وسائل لحماية عائلتي من بعض ركير الثقيل.
    Vous savez, je ne suis pas dans l'industrie du cinéma, mais je pense que vous aurez besoin de bien plus de maquillage pour cacher tout ça. Open Subtitles أنت تعرفى، أنى لست في صناعة السينما ولكن أعتقد أنك تحتاجين الكثير من الماكياج لتغطية هذا
    Tu seras déçu d'apprendre que je ne suis pas dans une cellule avec ma mère. Open Subtitles حسناً ، سيخيب أملك عندما تعلم أنا لست في زنزانة بالسجن مع أمي
    Je ne suis pas dans une position de pouvoir te juger. Open Subtitles لأنني لستُ في موضع يؤهلني للحكم عليك نهائياً.
    Je ne suis pas dans un sous-sol avec mes 5 gosses. Open Subtitles وانا لست فى طابق ارضى, بأركانساس ومعى 5 اطفال.
    Je ne suis pas dans la scène. Open Subtitles أوه, أنت لا تَستطيعُ تَقبيلي أنا لَستُ في هذا المشهدِ
    Ok, ok, je ne suis pas dans le jeu aujourd'hui. Open Subtitles حسناً, حسناً انا لست في مزاج جيد اليوم لقد انفصلت عن فتاة الليلة الماضية
    Ecoute, Gord, je ne suis pas dans l'ambiance. Nous partirons ce soir. Open Subtitles غورد لست في مزاج جيد, سوف نتجه إلى هناك هذه الليلة
    Si tu parles de l'état amoureux... on est dans le même état, car je ne suis pas dans le même état. Open Subtitles وهي في نفس المكان لي ، لأنني لست في هذا المكان
    Je ne suis pas dans ce service mais sûrement une garantie. Open Subtitles لست في قسم الإئتمان لكن سندات مالية علي ما أظن
    Et ensuite, lorsque Maman refusera de donner son consentement, voyez vous, je ne suis pas dans une position me permettant de vous promettre quoi que ce soit. Open Subtitles ولمّا رفضت أمي الموافقة عليها... كما ترين، إنّي لست في موقف يخولني بوعدك بشيء.
    Bien, mais je ne suis pas dans l'émission. Open Subtitles صحيح ، أترين ؟ لكني لست في البرنامج
    C'est une histoire marrante. Je ne suis pas dans ce cours. Open Subtitles قصة طريفة أنا لست في هذه المادة فعلا
    Je voyage en Europe, en Ferrari, sauf que je ne suis pas dans ma Ferrari, Open Subtitles في فيراري. ما عدا أنني لست في فيراري.
    Ne sois pas sneepy avec moi. Je ne suis pas dans ton satané émission. Open Subtitles لا تهزأي بي أنا لست في برنامجكِ
    Je ne suis pas dans leurs bureaux. Dès que je l'ai vu, je suis parti. Open Subtitles لست في مكتبها بمجرد أن رأيته هربت
    Je ne suis pas dans un groupe scolaire. Open Subtitles أنا لست في جولة مدرسيه انظر، أنا عميل
    Écoute-moi, mon grand, je ne suis pas dans un livre. Open Subtitles أصغِ لي يا فتى. لستُ في أيّ كتاب.
    Et bien, je suis très content pour vous mais je ne suis pas dans le business de jeter des fours micro-ondes dans l'espace pour que vous pouviez l'appeler comme votre petite amie. Open Subtitles لديّ أموال. حسناً، إنّي سعيد لأجلك، لكنّي لستُ في عمل لإطلاق بعض الأقمار الصناعيّة إلى الفضاء حتى تقوم بتسميته تبعاً لخليلتك.
    Je sais que je ne suis pas dans le groupe. Open Subtitles اعلم اني لستُ في الفريق.
    Je ne suis pas dans ce livre, mais quand j'ai grandi la première fois, on m'a dit que j'étais là pour stopper les 4400, et c'est ce que j'ai essayé de faire. Open Subtitles انا لست فى هذا الكتاب ولكن حين كبرت اخبرونى انى وجدت لايقاف ال 4400
    Je ne suis pas dans cette classe. J'ai préféré l'option physique Mél. Open Subtitles انا لَستُ في ذلك الفصل أنا آخذُ فيزياءَ متقدّمة "ميل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more