| Alors... Ne te sens pas coupable de refuser, d'accord ? | Open Subtitles | لذا، لا تشعر بالذنب بخصوص ذلك أبدًا، حسنًا؟ |
| Ne... Ne te sens pas coupable. À la semaine prochaine. | Open Subtitles | لا تشعر بالأسى على نفسك نراك الأسبوع المقبل |
| Tu veux être ici car tu Ne te sens pas en sécurité à la maison | Open Subtitles | أنت تريد التواجد هنا لأنك لا تشعر بالأمان بمنزلك |
| S'il te plait, Ne te sens pas pas obligée de l'aimer même si j'ai passé 7 000 heures à l'écrire. | Open Subtitles | راجاءً لا تشعري بأي ظغط لأعجابك بها بالرغم من أني قضيت 7,000ساعة في كتابتها |
| Ne te sens pas mal, Emily. | Open Subtitles | إيميلي، لا تشعري بالسوء هناك قائمة طويلة |
| Ne te sens pas coupable. | Open Subtitles | لا تَشْعرْ بالذّنب بخصوصهم |
| Ne te sens pas coupable, je ne dormais pas de toute façon. | Open Subtitles | فقط حتى لا تشعر بالذنب، أنا كنت مستيقظ على أي حال |
| Et si tu Ne te sens pas mieux demain, je t'emmènerai chez le médecin. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تشعر أنك أفضل في الصباح أخذك الطبيب |
| Tu sais, si tu... Si tu Ne te sens pas bien, peut-être que tu devrais retourner aux États-Unis voir ton médecin. | Open Subtitles | ان كنت حقاً لا تشعر بخير، لربما ينبغي ان تذهب للولايات وترى طبيبتك |
| J'espère que tu Ne te sens pas disculpé, parce que ta petite incursion pourrait lui permettre de ressortir libre. | Open Subtitles | آمل أنك لا تشعر بالإهانة لأن ذلك الماكر الصغير يمكن أن يهرب ثانية |
| Je t'ai entendu, et je vais travailler encore plus dur pour m'assurer que tu Ne te sens pas comme acquis. | Open Subtitles | أتفهّمُ ذلك، وسأبذُلُ قصارى جهدي، حتى لا تشعر أنّكَ مفروغ منه. |
| Tu abandonnerais parce que tu Ne te sens pas bien ? | Open Subtitles | ستقوم بالإستسلام بهذه السهولة لأنّك لا تشعر بأنّك على ما يرام ؟ |
| - le seul langage que je connaisse - parce qu'alors seulement tu Ne te sens pas menacé. | Open Subtitles | اللغة الوحيدة التي أعرفها لأنك بتلك الطريقة فقط لا تشعر بالتهديد |
| Carlton, j'espère que tu Ne te sens pas obligé de faire ça. | Open Subtitles | كارلتون أتمنّى بأن لا تشعر بأنّي اجبرتك على هذا |
| Sauf si tu Ne te sens pas prêt pour la déco commune. | Open Subtitles | إلا إذا كنت لا تشعر أنك مستعد لديكور مُشترك |
| J'étais dans le garage. Ne te sens pas bizarre ou quoique ce soit. | Open Subtitles | كنت في الكراج لا تشعري بالغرابة أو ما شابه |
| Ne te sens pas insultée. Il a juste dit que trop de toi serait ennuyeux à mourir. | Open Subtitles | لا تشعري بالإهانة، إنّه فقط يعتقد أنّ رؤيتكَ أكثر سيكون أمرًا فائق الرّتابة. |
| - Tout ça me chagrine. - Ne te sens pas coupable. | Open Subtitles | ــ لدي شعور سيء تجاه ذلك ــ حسناً, لا تشعري بالذنب يا حبيبتي |
| Non. Non, mon cœur, Ne te sens pas stupide. Ce n'est pas stupide. | Open Subtitles | لا عزيزتي لا تشعري انك غبية ، انه ليس امرا غبيا |
| Ne te sens pas mal si le tient n'est pas aussi bien que le mien. | Open Subtitles | لا تشعري بالسوء إذا لمْ تكن هديّتكِ جيّدة بقدر هديّتي. |
| Ne te sens pas obligé. | Open Subtitles | لا تَشْعرْ مُلزَم. |
| Tu sais leur venir en aide et tu Ne te sens pas obligé de le faire quand elles n'ont pu en trouver ailleurs ? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تساعد هؤلاء النسوة كيف لاتشعر بالإلزام لمساعدتهم حينما لايستطيعون الحصول على المساعدة في مكان أخر؟ اولآ : |