"ne trouve pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أجد
        
    • لم أجد
        
    • لم يجد
        
    • لا يجد
        
    • لم اجد
        
    • لا اجد
        
    • لم نجد
        
    • لم نعثر
        
    • لا يمكن العثور
        
    • لا أَستطيعُ إيجاد
        
    • لم تجد
        
    • لن يجد
        
    • لم أعثر
        
    • لم نكتشف
        
    • لا أستطيع إيجاد
        
    On essaye de trouver un lien, mais on ne trouve pas. Open Subtitles نحاول أن نبحث عن علاقات ولكنني لا أجد شيئاً
    Je ne trouve pas de nouveau livreur. C'est pas grave Open Subtitles لا أجد العامل الجديد للتوصل وأنا لا أمانع
    Elle peut encore mourir si je ne trouve pas un moyen de la stabiliser. Open Subtitles نعم ؛ ما تزال كذلك إذا لم أجد وسيلة لإبقائها سليمة.
    Si le créancier garanti du bénéficiaire du transfert ou l'acquéreur ne trouve pas la trace d'une sûreté dans le registre, il n'est pas visé par la sûreté existante. UN فإذا لم يجد الدائن المضمون للمنقول إليه أو المشتري أي حق ضماني في السجل، فهذا يعني أنه ليس مرهونا بالحق القائم.
    Puisqu'il ne trouve pas d'infection active, il se met à attaquer des restes de vieilles infections. Open Subtitles و عندما لا يجد عدوى نشطة يبدأ بمهاجمة بقايا العداوى القديمة البسيطة
    Il y a des listes d'attente, beaucoup de formulaires à remplir, et si je ne trouve pas un rein très vite, je vais mourir. Open Subtitles هناك قوائم انتظار والكثير والكثير من النماذج لملئها. وان لم اجد كلى جديدة قريبا, انا لحم ميت.
    Je ne trouve pas les mots, Quincy, mais... Open Subtitles لا اجد الكلمات التى تعبر عن شكرى يا كوينزى, ولكن
    On verra les milles à venir se flétrir si on ne trouve pas de sortie. Open Subtitles ربما نظل هنا للالف سنه القادمه لو لم نجد مخرج من هنا.
    Si on ne trouve pas ce gars avant la fin de cette vidéo, cette fille est comme morte. Open Subtitles ،ما لم نعثر على هذا الرجل القابع خلف هذا البث فإن هذه الفتاة ستموت
    Je travaille la nuit ce mois-ci et je ne trouve pas le temps de nettoyer. Open Subtitles لقد بدأت مناوبات ليلة هذا الشهر وبشكل ما لا أجد الوقت لترتيبه
    J'ai tant de choses à te dire, mais je ne trouve pas les mots. Open Subtitles هناك أمور كثيرة أريد أن أخبرك بها ولكني لا أجد الكلمات
    J'imagine, mais je ne trouve pas beaucoup d'infos en ligne sur le personnel actuel de l'église. Open Subtitles لا أعتقد ذلك .. لكني لا أجد الكثير من المعلومات على الأنترنيت بشأن الموظفين الحاليين للكنيسة
    Je ne trouve pas les sachets de thé. Où sont-ils ? Open Subtitles ،اعذريني، لم أجد أكياس الشاي أيمكن أن تريني مكانها؟
    Si je ne trouve pas une trace d'effusion de sang et de carnage, peut-être que je te croirais. Open Subtitles ، إذا لم أجد دلائل على مذابح وسفك للدماء فرُبما حينها سوف أصدقك
    Mais s'il ne trouve pas d'autres fragments d'os, alors c'est tout ce qu'on aura. Open Subtitles وإذا لم يجد أجزاء عظام إضافية، فهذا كلّ ما سنملكه.
    Je ne suis pas surprise que Mr Darcy ne trouve pas sa femme idéale avec une telle liste. Open Subtitles لست متفاجأة أن السيد دارسي لم يجد امرأته المثالية بقائمة كتلك
    Si l'individu ne trouve pas la sécurité économique sur sa terre natale, il va là où il peut la trouver, passant des zones rurales aux zones urbaines, d'un pays ou d'un continent à l'autre. UN فعندما لا يجد الناس اﻷمن الاقتصادي في موطنهم، فإنهم يذهبون إلى أي مكان يجدونه فيه، فيذهبون من موطنهم الريفي إلى منطقة حضرية، ومن بلد إلى بد آخر أو قارة أخرى.
    Joanne, si je ne trouve pas ce mec, de très mauvaises choses vont arriver. Open Subtitles جوانا اذا لم اجد هذا الرجل, اشياء سيئة جدا ستحدث.
    Quand mon cœur me traite mal Je ne trouve pas d'endroit où me cacher J'ai besoin de vous Open Subtitles عندما يسيء حبيبي معاملتي انا لا اجد ابداً
    Si on ne trouve pas quelqu'un d'autre pour la compétition, on ne pourra pas participer. Open Subtitles إن لم نجد فارساً آخر قبل البطولة الإقليمية فلن نتأهل حتى للمشاركة
    Si on ne trouve pas de réponses, les fédéraux en trouveront. Open Subtitles لو لم نعثر على إجابات،إن الفيدراليون سيعثرون عليها.
    Caryn, je ne trouve pas de places. Monte. Open Subtitles كارين، وأنا لا يمكن العثور على وقوف السيارات في أي مكان.
    Je ne veux pas vous importuner mais je ne trouve pas de crayon. Open Subtitles أَنا آسفُ لمُضَايَقَتك، لكن,. أنا لا أَستطيعُ إيجاد قلم رصاص.
    Langston dit que quand tu ne trouve pas ce que tu cherche, tu explose ou quelque chose comme ça. Open Subtitles لانغستون يقول إذا لم تجد ما تبحث عنه فأنت تنفجر أو شيء من هذا القبيل
    Assurons-nous qu'il ne trouve pas ce qu'il en reste. Open Subtitles إذن يجب علينا الحرص على أنه لن يجد ما تبقى منه
    En plus, ça m'a fait réaliser pourquoi je ne trouve pas l'amour. Open Subtitles الجانب المشرق من الأمر جعلتني أدرك لما لم أعثر على الحب ابداً
    Si on ne trouve pas avant la fin de l'orage, on sera tous morts demain matin. Open Subtitles إذا لم نكتشف قبل زوال العاصفة، سنكون جميعنا في عداد الموتى بحلول الغد
    - Au suivant. - Je ne trouve pas ma carte. Open Subtitles آسفةٌ, لا أستطيع إيجاد هويتي ثانية واحدة فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more