"ne veut pas dire que tu" - Translation from French to Arabic

    • لا يعني أنك
        
    • لا يعني أنّك
        
    • لا يعني انك
        
    • لا يعنى أنك
        
    • لا يعني أنه
        
    • لا يعني أنّكِ
        
    • لا يعني أن
        
    • لا يعني أنكِ
        
    • لا يعني بأن
        
    • لا يعني بأنكِ
        
    • لا يعني بانك
        
    Tulsa, parce que tes parents sont morts, ne veut pas dire que tu ne peux avoir de famille. Open Subtitles تولسا إذا والديك توفيا،هذا لا يعني أنك لا يمكن أن يكون لديك عائلة
    Je suis la 1re à reconnaître qu'elle n'était pas parfaite, mais ça ne veut pas dire que tu dois gâcher ta vie. Open Subtitles هذا شيء طيب، لأنني أول شخص أن نعترف أنها لم تكن مثالية، ولكن هذا لا يعني أنك يجب ان اذهب والمسمار حياتك الخاصة.
    Je suis partie de la DEO, ça ne veut pas dire que tu ne peux pas y entrer. Open Subtitles فقط لأنني ابتعدت عن ديو لا يعني أنك لا تستطيع التدخل.
    J'espère que ça ne veut pas dire que tu vas arrêter de m'emmerder ? Open Subtitles آمل أنّ هذا لا يعني أنّك ستتوقّف عن مُعاملتي بقسوة، صحيح؟
    Juste parce que ton père a de l'argent ne veut pas dire que tu peux couper Open Subtitles فقط لان والدك يملك المال لا يعني انك تستطيع قطع الطابور
    Ça ne veut pas dire que tu pourras aider tes amis. Tu connais les règles. Open Subtitles ذلك لا يعنى أنك ستقدر على مساعده أصدقائك , أنت تعلم القوانين
    C'est pas parce qu'on est divorcé ne veut pas dire que tu peux me rabaisser, d'accord ? Open Subtitles فقط لأننا قد تطلقنا لا يعني أنه يمكنك الاستهانة بي
    Ca ne veut pas dire que tu n'apprendras rien. Open Subtitles هذا لا يعني أنّكِ لن تتعلّمي منها شيئاً.
    Ça ne veut pas dire que tu ne peux pas t'amuser. Open Subtitles وهذا لا يعني أنك لا يمكن أن يكون متعة.
    Cela ne veut pas dire que tu ne peux pas trouvé l'amour et une vie hors de ces murs. Open Subtitles وهذا لا يعني أنك لا يمكن أن يكون الحب والحياة خارج هذه البوابات.
    Mais ça ne veut pas dire que tu n'as pas besoin de ça quelques fois. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك لا حاجة إليها في بعض الأحيان.
    Parce que tu as été abusé ne veut pas dire que tu vas abusé. Open Subtitles فقط لأنه تمت أذيتك فهذا لا يعني أنك ستؤذي أحداً
    Le fait que tu t'es planté avec les femmes ne veut pas dire que tu ne peux pas être un bon père. Open Subtitles نظرة، وحقيقة أن كنت قد ثمل مع النساء لا يعني أنك لا يمكن يكون الأب العظيم.
    Mais ça ne veut pas dire que tu n'as pas essayé d'agir au mieux. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنك كنت تفعل الشيء الخطأ.
    Que tu ne sentes pas tes tendons se faire couper ne veut pas dire que tu n'en as pas besoin. Open Subtitles عدم شعورك بقطع أوتارك لا يعني أنّك لا تحتاجهم.
    Si je pense que tu es jolie, ça ne veut pas dire que tu es physiquement jolie, mais mon cerveau a cru que tu étais jolie, c'est ça ? Open Subtitles أرى بأنّك جميلة ولكن هذا لا يعني أنّك جميلة بحق عقلي ما يظنّ بأنّك جميلة
    Tu ne peux pas venir, ça ne veut pas dire que tu ne peux pas être là. Open Subtitles فقط لانك لا يمكنك القدوم لا يعني انك لا يمكنك التواجد هناك
    Juste parce que tu as trouvé cette échappatoire, ça ne veut pas dire que tu peux faire les choses derrière mon dos et sortir avec mon frère. Open Subtitles فقط لانك وجدت هذا المخرج لا يعني انك تستطيعين الذهاب دون علمي ومواعدة اخي.
    Ne pas vouloir de mon aide ne veut pas dire que tu n'en as pas besoin. Open Subtitles فقط لأنك لم تطلب مساعدتى لا يعنى أنك لست تحتاجها
    Que la sorcière soit en moi ne veut pas dire que tu n'aies pas de place. Open Subtitles لا يعني أنه لا توجد لك غرفة من أجلك أيضاً
    Qu'ils soient morts ne veut pas dire que tu ne peux plus les revoir. Open Subtitles كونهما ميّتين لا يعني أنّكِ لا يمكنكِ رؤيتهما مُجددًا ماذا؟
    - Maman. Ça ne veut pas dire que tu dois embêter tout le monde. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن تجعلي الآخرين يشعرون بعدم الراحة أيضاً
    Juste parce que tu ne peux pas avoir ce collier, ne veut pas dire que tu ne la verra plus à nouveau. Open Subtitles فقط لأنك لا يمكنكِ أن تمتلكين تلك القلادة لا يعني أنكِ لن تريها مرة أخرى
    Le fait d'avoir été élevé sans père... ne veut pas dire que tu peux l'idéaliser maintenant qu'il est parti. Open Subtitles فقط لانك تربيت بدون اب لا يعني بأن تحمل أفكاراً عاطفيةً له الآن بينما قد مات
    Tu as pris son corps, ça ne veut pas dire que tu es elle. Open Subtitles أنتِ استوليتِ على جسدها وهذا لا يعني بأنكِ هي
    Ca ne veut pas dire que tu n'es pas assez bon. Open Subtitles هذا لا يعني بانك لست كُفءاً بما فيه الكفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more