"ne veux pas le" - Translation from French to Arabic

    • لا أريد أن
        
    • لا اريد ان
        
    • لا تريدين أن
        
    • لا أريد ان
        
    • لا أُريد أن
        
    • ولا أريد أن
        
    - Je ne veux pas le faire, bon sang ! Open Subtitles لا أريد أن أفعل هذا الأمر اللعين، فهمتي؟
    Je ne veux pas le croiser. Je lui dois un poulet. Open Subtitles لا أريد أن ألتقي به مصادفة فهو يدينني بدجاجة
    Je ne veux pas le faire. Je veux rentrer chez moi. Open Subtitles لا أريد أن أفعل هذا أريد العودة إلى المنزل
    Je ne sais pas comment vous faites. Et je ne veux pas le savoir. Open Subtitles لا اعلم كيف تقوم بهذه الامور و لا اريد ان اعرف
    Mais, Lisa, si quelqu'un est en train de mourir, je ne veux pas le savoir. Open Subtitles لكن ليزا إذا فيه شخص سوف يموت لا اريد ان اعرف ذلك
    En fait, je ne veux pas le rester toute ma vie. Open Subtitles سأخبركِ شيئاً لا أريد أن أكون سائقة على الدوام
    Oh non, je ne veux pas le voir enlever ses vêtements. Open Subtitles الله، لا. أنا لا أريد أن أراه خلع ملابسه.
    Je ne veux pas le perdre, et c'est pour ça que je dois lui dire ce qu'il s'est passé. Open Subtitles لا أريد أن أخسره لهذا السبب يجب أن أعترف له بما حدث
    Lui, je suis sûre que si, mais je ne veux pas le savoir. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه مارس الحب مع غيري، لكنني لا أريد أن أعرف.
    Je ne veux pas le voir souffrir d'un nouveau revers. Je comprends. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أشاهده يعاني انتكاسة ثانيا
    Je ne veux pas le voir avant qu'il soit mort. Open Subtitles لا أريد أن أراه إلاّ بعد أن يموت
    Je veux dire, tu sais, que je ne veux pas le prendre pour acquis, parce que tout peut s'arrêter. Open Subtitles ما أريد أن أقوله لا أريد أن نكشف كل أمورنا لأنه توجد بعض أمور المحرجة يجب أن نخفيها
    Ce peu de temps que j'ai devant moi, je ne veux pas le passer assis dans une voiture, à pleurnicher avec vous. Open Subtitles ما سوى القليل من الوقت لقد تركت، أنا لا أريد أن تنفق عليه يجلس في سيارة، blubbering معك.
    Je ne veux pas le donner à quiconque à moins d'être sûre. Open Subtitles لا أريد أن أسلّمه لأي أحد حتى أكون متأكده
    Si c'est Bruce, dis-lui que je suis sérieuse, je ne veux pas le voir. Open Subtitles إذا كان بروس، قول له أنا جادة، أنا لا أريد أن أراه.
    Et je ne veux pas le faire derrière votre dos. Open Subtitles اللعنه , لا اريد ان افعلها من خلفكم
    Je sais que c'est moi, mais je ne sais pas qui est cette fille, et, honnêtement, je ne veux pas le savoir. Open Subtitles اعلم ان ذلك لي لكني لا اعلم من تكون هذه الفتاة و بأمانه لا اريد ان اعرف
    Je suis juste très fière de mon projet. Je ne veux pas le partager avec vous. Open Subtitles انا فخورة جدا بمشروعي و لا اريد ان اشاطره
    Je ne veux pas le ressentir demain. Open Subtitles ثم أدركت أنّك لا تريدين أن تشعري بشيء غدًا.
    J'ignore où tu as eu ça, et franchement, je ne veux pas le savoir. Open Subtitles أقصد, لا أعرف مما حصلت على هذا وبصراحه لا أريد ان اعلم
    Je ne veux pas le blesser, je veux être avec lui. Open Subtitles ، أنا لا أُريد أن أُؤذيه أُريد بأن أكون معهُ
    et, il reçcoit des offres. Je ne veux pas le perdre. Open Subtitles كما أنه يتلقى عروض عمل من فنادق أخرى ولا أريد أن نفقده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more