"ne veux pas que tu" - Translation from French to Arabic

    • لا أريدك أن
        
    • لا اريدك ان
        
    • لا أريد منك أن
        
    • لا أريد لك أن
        
    • لا أريدكِ أن
        
    • لا أريدك ان
        
    • لا أودك أن
        
    • لا أريد منكِ أن
        
    • لا اريد منك
        
    • لا اريدك أن
        
    • لا أريدك أنت
        
    • لا أريدكي
        
    • لا أريدكَ أن
        
    • لا أُريدُك أن
        
    • لا أُريدُك أَنْ
        
    Mais je ne veux pas que tu penses que j'étais seule tout ce temps. Open Subtitles لكنني لا أريدك أن تعتقد بإنني كنت وحيدة طوال هذه الفترة
    Je ne veux pas que tu penses que je suis inconsciente. Open Subtitles لا أريدك أن تظن أنني غير مُدركة لما يحدث
    Je ne veux pas que tu meures avant que ton assurance vie ne rapporte. Open Subtitles لا اريدك ان تموت قبل ان يرتفع تأمين الحياة الخاص بك
    J'ai une vie compliquée, et je ne veux pas que tu aies des regrets. Open Subtitles حياتي معقدة، وأنا لا أريد منك أن يكون ندم، كل الحق؟
    Je ne veux pas que tu voies ton père pleurer. Open Subtitles أنا لا أريد لك أن ترى والدك صرخة.
    Non, je ne veux pas que tu me "coracote l'huméral". Open Subtitles كلا، لا أريدكِ أن تتحدثي معي بهذه المصطلحات.
    Mais je ne veux pas que tu meures d'une maladie rare attrapée dans cet étang. Open Subtitles نعم لكن لازلت لا أريدك ان تموت بسبب مرض نادر من البركة
    Je ne veux pas que tu te sentes obligée de moi, de ce mariage. Open Subtitles أعلم، إنما لا أودك أن تشعري بأنك مجبرة بي وبهذا الزواج.
    Ok, merci, mais je ne veux pas que tu fermes. Open Subtitles شكرًا لك، ولكنّني لا أريدك أن تقفل المتجر.
    Tu viens juste de voir des femmes nues à nouveau, et je ne veux pas que tu sois confus sur où devraient être des seins. Open Subtitles لقد بدأت للتو ترى نساء عاريات، و لا أريدك أن تصبح محتاراً حول المكان الذي يجب أن تتواجد فيه الأثداء.
    Je ne veux pas que tu te sentes honteux pour... tu sais, avoir été curieux. Open Subtitles وأنا فقط لا أريدك أن تشعر بالخجل من.. كما تعلم, من فضولك
    Frankie, je ne veux pas que tu me voies comme ça. Open Subtitles لا أريدك أن تأتي هنا وتريني بهذا الحال، أتفهمينني؟
    S'il est vraiment le patient zéro, je ne veux pas que tu sois infectée. Open Subtitles إذا كان هو حقاً المريض الأول لا أريدك أن تتعرض للعدوى
    Je ne veux pas que tu voles n'importe où, non plus. Open Subtitles أيضا لا أريدك أن تطير في الأرجاء بطائرة صغيرة.
    Et je vais peut-être mal le dire, mais je ne veux pas que tu partes. Open Subtitles ولا استطيع ان اخبرك بكل شئ الان ولكن لا اريدك ان تغادري
    Je ne veux pas que tu te rappelles mal des événements et que demain tu adaptes tes souvenirs d'aujourd'hui. Open Subtitles انا لا اريدك ان تتذكر الخطاء وياتى غدا و تحاول ان تطابقه بما فكرت اليوم
    Je ne veux pas que tu te mettes sur la ligne de feu, fils. Open Subtitles لا أريد منك أن تضع نفسك في خط النار يا بني
    Je t'entends taper sur ta vaisselle. Et je ne veux pas que tu sortes ton nettoyant et tes gants Open Subtitles تحومين حول أطباقك و لا أريد منك أن تكسريها حتى لا ينتشر الزجاج في مطبخك
    Crois-moi, je ne veux pas que tu suives mes traces. Open Subtitles إنني لا أريد لك أن تسيري على خطاي على الإطلاق،
    Je ne veux pas que tu parles, juste fais ce que je te dis. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتكلمي. أريدكِ أن تفعلي ما أطلبه منكِ، رجاءً.
    Parce qu'on dit que c'est le meilleur de la ville, et je ne veux pas que tu oublies cette soirée. Open Subtitles لأنه من المفترض أن يكون الاحسن في المدينة و أنا لا أريدك ان تنسى هذه الليلة
    Je ne veux pas que tu sois autre que ce que tu es. Open Subtitles لا أودك أن تكوني أي شيء سوى ما أنت عليه فحسب
    S'il te plaît, je ne veux pas que tu sois effrayé. Open Subtitles من فضلك، أنا لا أريد منكِ أن تكوني خائفه
    Je ne veux pas que tu reste seul alors promets moi que tu trouveras quelqu'un qui te rendra heureux, et que tu continueras. Open Subtitles انا لا اريد منك البقاء وحيدا لذا عدني بأنك اذا وجدت شخص ما , وانت سوف تجد شخص ما سيجعلك سعيدا عدني بأنك سوف تمضي قدما
    Je ne veux pas que tu me gardes en vie. Open Subtitles . لا اريدك أن تُبقني علي قيد الحياة
    Je ne veux pas que tu penses que tu me dois quelque chose. Open Subtitles أتعلم لا أريدك أنت تعتقد أنني أرغب بشيء منك ، حسنًا ؟
    Je ne veux pas que tu sortes avec Wyatt parce que je ne veux pas que tu vois quelqu'un d'autre. Open Subtitles لا أريدكي أن تواعدي وايت لأني لا أريدكي أن تواعدي أحدا
    Je veux t'emmener à l'intérieur mais je ne veux pas que tu réveilles maman. Open Subtitles حسناً، أريد أن أدخلك المنزل ولكنّي لا أريدكَ أن توقظ أمّك
    Je ne veux pas que tu chipotes. Open Subtitles لا أُريدُك أن تَبخلى فى الانفاق على طعامك.
    D'accord, je dois te dire quelque chose et je ne veux pas que tu me prennes pour un cinglé. Open Subtitles حَسَناً، أَحتاجُ إلى أخبرْك شيءَ، وأنا لا أُريدُك أَنْ يُصبحَ كُلّ بالبندق عليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more