"ne veux pas savoir" - Translation from French to Arabic

    • لا أريد أن أعرف
        
    • لا تريد أن تعرف
        
    • لا اريد ان اعرف
        
    • لا أريد معرفة
        
    • ألا تريد أن تعرف
        
    • لا أودّ أن أعلم
        
    • لا أُريدُ المعْرِفة
        
    • لا تريد معرفة
        
    • لا أُريدُ ان اعرف
        
    • لا تريد أن تعلم
        
    • لا تريد ان تعرف
        
    • لا تريدين معرفة
        
    • لا اريد أن أعلم
        
    • لا اريد ان اعلم
        
    • لا اريد معرفة
        
    Mais ne me dis pas si c'est vrai ou pas. Je ne veux pas savoir. Open Subtitles لكــن لا تخبرني أن ذلك صحيح أو لا، لا أريد أن أعرف.
    Scottie, je ne sais pas ce que vous avez fait, et je ne veux pas savoir. Open Subtitles سكوتي, أنا لا أعرف ما قمت به, وأنا لا أريد أن أعرف.
    Tu ne veux pas savoir d'où viennent vraiment les bébés ? Open Subtitles لا تريد أن تعرف... حيث يأتي الأطفال حقا من؟
    Ne me dites pas; Je ne veux pas savoir quoi que ce soit à ce sujet. [dactylographie] Open Subtitles لا تخبرني لا اريد ان اعرف اي شيء لقد ادركت ان هذا وضع غير مريح ابدا
    Je ne pose pas de questions quand je ne veux pas savoir la réponse. Open Subtitles أنا لا أطرح الأسئلة حينما لا أريد معرفة الأجوبة
    - Tu ne veux pas savoir pour ta mère ? Open Subtitles لنذهب ونأتي بدفتر يومياتها ـ لا، لا، لا ـ ألا تريد أن تعرف ماضي والدتك؟
    Bébé, je ne veux pas savoir si ce sera un garçon ou une fille. Open Subtitles عزيزتي , لا أريد أن أعرف إن كان سيكون فتاة أم فتى
    Je ne demanderai pas si tu savais, car je ne veux pas savoir. Open Subtitles أنا لن أطلب إذا كنت تعرف لأني لا أريد أن أعرف
    Je ne veux pas savoir ce que fait Ric ? Open Subtitles أنا لا أريد أن أعرف ماذا يعني ريك، وأقوم؟
    Non, je ne veux pas savoir ce que vous portez. Open Subtitles لا، أنا لا أريد أن أعرف ما سمعتَه.
    Tout bien réfléchi, laisse tomber, je ne veux pas savoir. Open Subtitles بعد إعادة التفكير، لا تعير انتباه، لا أريد أن أعرف
    Je suis sûre que je ne veux pas savoir de quoi il s'agissait. Open Subtitles أنا متأكد أني لا أريد أن أعرف عما كان هذا
    - Tu ne veux pas savoir. - Si, je le veux. Open Subtitles أنت لا تريد أن تعرف نعم ، أنا أريد
    Crois moi, tu ne veux pas savoir ce qui t'arriveras si tu tues la fille du Roi. Open Subtitles صدقني لا تريد أن تعرف ما الذي يبتظرك أذا ما قتلت أبنة الملك
    Oh , donc tu ne veux pas savoir où es Dutch ? Open Subtitles أذن أنت لا تريد أن تعرف مكان دوتش؟ جيد لا مشكلة
    Peu importe ce que vous ferez, je ne veux pas savoir Open Subtitles وايما كان ما تفعله مع هذا لا اريد ان اعرف
    Je ne veux pas savoir ! Je ne veux rien savoir. Open Subtitles لا أريد أن أعلم، لا أريد معرفة أيّ شيء.
    Tu ne veux pas savoir ce qui a fait craquer Cruella ? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف ما الذي جعلها تفقد صوابها؟
    Autrement, je n'ai pas besoin de savoir Je ne veux pas savoir. Open Subtitles وفيما خلى ذلك، فلا أودّ أن أعلم، لا أودّ أن أعلم.
    Non, je ne veux pas savoir si elle voit quelqu'un. Open Subtitles لا، أنا لا أُريدُ المعْرِفة إذا هي تُؤرّخُ.
    Ce mec se déguise en chat et tu ne veux pas savoir pourquoi ? Open Subtitles هذا الرجل ظهر بزي القطة وأنت لا تريد معرفة المزيد؟
    Je ne veux pas savoir. Open Subtitles أنا لا أُريدُ ان اعرف.
    Tu ne veux pas savoir ce qu'il y a d'autre dans le seau. Open Subtitles لا تريد أن تعلم ماذا وضعوا أيضا في ذلك الدلو
    Je ne sais pas car je ne veux pas savoir. Open Subtitles انت لا تعرف لانك لا تريد ان تعرف
    Tu es sûre que tu ne veux pas savoir le sexe ? Open Subtitles هل أنت واثقة أنّك لا تريدين معرفة جنسه؟
    Je ne sais pas, et je ne veux pas savoir. Open Subtitles أنا لا أعلم و لا اريد أن أعلم
    Je ne veux pas savoir ce que tu es en train de construire, n'est-ce pas? Open Subtitles أنا لا اريد ان اعلم ماذا ستفعل.. او هل يجب علي؟
    Regarde, tu sais que? Je ne veux pas savoir. Dit moi que tu as l'argent. Open Subtitles أقول لك لا اريد معرفة مكانك اريد فقط سماع أن المال معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more