"nettoyant" - Translation from French to Arabic

    • تنظيف
        
    • منظف
        
    • التنظيف
        
    • المنظف
        
    • أنظف
        
    • تنظف
        
    • ننظف
        
    • ينظف
        
    • تنظيفه
        
    • المطهر
        
    • للتنظيف
        
    • المعقم
        
    Oh, et, hé, ne la laisse pas mettre plein de nettoyant vaisselle dans le shampoing, je sais quelle fait ça. Open Subtitles و أخبرها أن لا تضع مجموعة تنظيف الصحون مع علبة الشامبو لأني أعرف أنها تفعل ذلك
    Les jeunes se voient offrir la possibilité de gagner un peu d'argent en nettoyant les rues. UN كما يُمنَح الشبان فرصة لكسب بعض المال عن طريق تنظيف الشوارع.
    Et cette fois il a franchi les limites. Il dit que j'ai volé le nettoyant WC. Open Subtitles , واليوم تجاوز كل الحدود المعقوله . قال أنني سرقت منظف الحمام
    Les médecins pensent que j'ai ingéré un nettoyant ménager. Open Subtitles حسنا الاطباء يعتقدون باني تناولت بعض من مواد التنظيف
    Non, non, Dennis. N'utilise pas trop de produit nettoyant sur la table. Open Subtitles لا، لا دانس لا يجب أن تستعمل الكثير من المنظف على الطاولة
    Je subvenais à mes besoins dès l'âge de 12 ans, en nettoyant des toilettes. Open Subtitles كنت أكسب معيشتي و نصيبي من الأكل منذ أن كنت في الثانية عشر، أنظف المراحيض
    Il a des chiottes japonaises... qui chantent en te nettoyant le cul. Open Subtitles حتى أنّه أحضر واحداً من الحمامات اليابانية التي تعزف أغنية بينما تنظف مؤخرتك.
    {\pos(192,220)}On a bien discuté en nettoyant leur jardin. Open Subtitles دارت بيننا محادثة مثير للإهتمام عندما كنا ننظف ساحتهم
    Et mon père courait partout, en nettoyant quelque chose. Il ne s'occupait même pas d'elle. Open Subtitles و أبي كان مهرولاً ينظف شيئاً ما، حتى أنّه لم يتفقد حالها.
    Elle a cassé un pot, et s'est coupée à la main en nettoyant. Open Subtitles لقد كسرت إناءاً و جرحت يدها أثناء تنظيفه
    Il m'a donné ça, juste pour avoir fait du bon boulot en nettoyant les chiottes. Open Subtitles نعم ، اعطاني هذه من اجل القيام بعمل جيد تنظيف المرحاض
    Général Donovan s'est tué en nettoyant son arme, un tir accidentel, une perte tragique pour la communauté. Open Subtitles الجنرال دونافان تم قُتل اثناء تنظيف سلاحة حادثة عرضية , خسارة مأساوية للمجتمع
    Je prends mon magnétoscope, ma cassette nettoyante, mon spray nettoyant, mon chiffon nettoyant, mon rembobineur, et je me casse. Open Subtitles انسى سآخذ مسجل الفيديو وشريط تنظيف المسجل وبخاخ تنظيف المسجل ومنشفة تنظيف المسجل
    Notre cliente est partie de rien, elle s'est payé l'école en nettoyant des bureaux. Open Subtitles موكلتُنا أتَت من العدم أدخلت نفسها إلى المدرسة عن طريق تنظيف المكاتب
    (en rap) ça n'aurait pas pu faire plus mal, je suis un gros nettoyant vaginal Open Subtitles لا يمكنكَ أن تكون أكثر قسوةً * * فأنا منظف كبير للمهابل
    Eh bien, le tueur a probablement utilisé un nettoyant ménager courant, alors de l'eau fera l'affaire. Open Subtitles حسنٌ القاتل غالباً استخدم منظف منزلي شائع لذا فقد يؤدي الماء الغرض
    Tu crois t'enrichir en nettoyant après les morts ? Open Subtitles هل تظنين بأنك سوف تحصلين على أموال طائلة من التنظيف خلف الموتى؟
    II n'y a aucun détergent ou produit nettoyant au monde qui pourrait nettoyer ça. Open Subtitles هذا المعطف لا يذهب الي المكوي او التنظيف بالبخار ابلغ الاداره لينظفوه
    Il y avait du changement et du nettoyant senteur pin. Open Subtitles كان التغيير و المنظف المعطر برائحة الصنوبر
    Alors, comment se fait-il qu'en nettoyant le filtre à air, j'aie trouvé ça ? Open Subtitles ثم كيف وجدت هذا ؟ عندما كنت أنظف فلتر الهواء في وقت سابق وجدت هذا
    Un serviteur l'a trouvé ce matin en nettoyant le donjon. Open Subtitles وجدتها خادمة اليوم بينما كانت تنظف الزنزانه.
    J'utilise le nettoyant pour visage de Stewie Griffin. Open Subtitles كريس , قلها أستخدم المطهر الوجهي ستيورات غريفين
    Qui utilise cliniquement l'hydroxyde de potassium comme nettoyant. Open Subtitles العيادة هنا تستخدم هيدروكسيد البوتاسيوم للتنظيف
    J'ai besoin d'un lait nettoyant de Diane Bouchez. Open Subtitles احتاج الى بعض الحليب المعقم من "داين بوشي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more