"neurones" - Translation from French to Arabic

    • العصبية
        
    • الأعصاب
        
    • العصبيّة
        
    • العصبي
        
    • العصبيه
        
    • عصبية
        
    • العصبونات
        
    • العصبى
        
    • خلايا الدماغ
        
    • خلايا المخ
        
    • خلاياك
        
    Chaque fois que vous accédez à un souvenir, les neurones s'activent, et la mémoire se renforce. Open Subtitles كل مرة تلج فيها إلى ذِكرى يتم تنشيط الخلايا العصبية وتلك الذكرى تقوى
    Neuroscience cellulaire, qui concerne la faculté des neurones à envoyer des signaux... physiologiques et électrochimiques. Open Subtitles علم الاعصاب الخلوي والذي يعنى بـ كيفية معالجة الخلايا العصبية للأشارات الكهرومغناطيسية
    Les neurones de son lobe pariétal droit ont été entravés. Mauvais câblage ? Open Subtitles الخلايا العصبية في الجهه اليمنى لصدغه الجداري مشوهه
    Je sais qu'ils greffent des neurones fœtaux. Open Subtitles أعلم أنّهم يجرون زراعات الأعصاب الجنينيّة
    Quand j'ai imaginé que j'étais en apesanteur, mes neurones ont dû fonctionner plus vite que ma conscience pouvait interpréter. Open Subtitles أجل، عندما تخيلت أنني عديمة الوزن خلاياي العصبية لابد أنها إنطلقت أسرع مما يمكن لعقلي الواعي معالجته
    L'injection devrait l'aider à se sentir mieux, mais ses neurones font encore des feux d'artifice. Open Subtitles الدواء الذي حقنتها به سيجعلها تشعر بأنها طبيعية إلى حد ما لفترة قصيرة. لكن خلاياها العصبية ما زالت ملتهبة للغاية.
    Par contre, c'est vrai que ce ne sont que quelques neurones qui font tout le bruit. Open Subtitles ومع ذلك، فمن الصحيح أنه ليست سوى عدد قليل من الخلايا العصبية التي تجعل من كل الضجيج.
    En optogénétique, on surveille l'activité des neurones dans des tissus vivants. Open Subtitles إذن نحن فى علم الوراثة البصرية نراقب أنشطة الخلايا العصبية فى الأنسجة الحية
    Les neurones mort dans les tissus de l'hippocampe est cohérent avec la mort clinique. Open Subtitles الشبكة الناتجة عن موت الخلايا العصبية في قرن آمون تتسق مع الموت السريري.
    Cependant, c'esr comme si ces neurones étaient morts depuis environ deux semaines. Open Subtitles غير أن تلك الخلايا العصبية كانت ميته منذ حوالي أسبوعين.
    Exposé au bon stimulus, ces neurones reviennent. Open Subtitles . إذا تعرض للحافز الصحيح، الخلايا العصبية تضيء
    Et ensuite l'interface neurale rassemble les photons émis par vos neurones sur chaque action potentielle. Open Subtitles وبعد ذلك واجهة العصبية يجمع الفوتونات المنبعثة من الخلايا العصبية الخاصة بك على كل إمكانات العمل.
    Les neurones communiquent en utilisant des impulsions électriques. Open Subtitles تتواصل الخلايا العصبية باستخدام نبضات كهربائية
    Ton réseau de neurones est si dense, qu'elles pourraient fusionner de façon permanente. Open Subtitles معبأة الخلايا العصبية الخاصة بك حتى المكتظة ، أنها يمكن أن تندمج بشكل دائم.
    Ses neurones moteurs tirent sur toutes les bouteilles de jus. Open Subtitles يطلقون النار الخلايا العصبية الحركية له على جميع الاسطوانات من العصير.
    Les impulsions activent les neurones pour atténuer la douleur. Open Subtitles النبضات المغناطيسية تنشط الأعصاب و الذي نأمل أن يخفف الأل
    C'est comme si j'étais mort et que j'avais été envoyé dans l'hallucination post-mortem induite par les neurones, plus communément prise pour le paradis. Open Subtitles كما لو أنّي مِتُّ و أنّ خلاياي العصبيّة أخذتني على حساب هلوسات ما إلى الفردوس عن طريق الخطأ
    neurones afférents du système nerveux périphérique. Open Subtitles تركيز الناقلات العصبية في النظام العصبي الطرفي.
    Ses neurones s'éteignent. Impossible de les ralentir. Open Subtitles خلاياها العصبيه تهوي بسرعه لا يمكننا أبطائها
    Eh bien les lumières sont comme les neurones d'un grand cerveau. Open Subtitles الأضواء مشتعله مثل خلايا عصبية في دماغ هائل
    Maintenant les neurones peuvent être génétiquement modifiés pour être plus sensibles à la lumière. Open Subtitles الآن، العصبونات يمكن تعديلها جينيًّا لزيادة معدل استجابتها للضوء.
    Des neurones artificiels programmés travaillaient avec le système nerveux humain. Open Subtitles مزود بأعصاب مصطنعــه تعمــل بتلائم مع الجهــاز العصبى. إنه يتحكم بهــا بمثاليه.
    Combien de neurones pour faire ça ? Open Subtitles كم من خلايا الدماغ تحتاج للقيام بأمر كهذا؟
    J'espère qu'il tue les neurones comme ça j'oublierai que je suis bloquée ici à sniffer du ketchup un vendredi soir. Open Subtitles أنا آمل أن تقوم الرائحة بقتل خلايا المخ الذي ستتذكر أني عالقة هنا أقوم بالكاتشب في ليلة يوم الجمعة.
    Et arrête de lire ces conneries avant que ça te bousille ce qui te reste de neurones. Open Subtitles وتوقف عن قراءة هذه القمامة قبل أن تدمر ما تبقى من خلاياك الدماغية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more