Certaines de ces mesures avaient déjà été mises en train au moment de la publication du neuvième rapport intérimaire. | UN | وكان بعض من هذه اﻹجراءات قد تم البدء فيه بالفعل عند إصدار التقرير المرحلي التاسع. |
neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion | UN | التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
x) neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur l’IMIS (résolution 43/217); | UN | `١٠` التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ |
Des crédits supplémentaires d’un montant de 10,4 millions de dollars avaient été demandés dans le neuvième rapport intérimaire. | UN | وقد طُلبت، في التقرير المرحلي التاسع موارد إضافية بمبلغ ٤,٠١ ملايين دولار. |
Toutes les dépenses engagées du 1er janvier 1998 à ce jour étaient fondées sur les prévisions de dépenses et le plan d’action indiqués dans le neuvième rapport intérimaire. | UN | كانت جميع النفقات المتكبدة في سنة ١٩٩٨ حتى اﻵن تستند إلى الاسقاطات وخطة العمل الوارد وصفها في التقرير المرحلي التاسع. |
Comme indiqué dans le neuvième rapport intérimaire, le coût du projet a atteint 42 millions de dollars, et non 72 millions de dollars comme l'ont dit certaines délégations. | UN | وكما يبين التقرير المرحلي التاسع فقد ارتفعت تكلفة المشروع ﺑ ٤٢ مليون دولار وليس ٧٢ مليون دولار كما ادعت بعض الوفود. |
I. Activités entreprises depuis le neuvième rapport intérimaire | UN | اﻷول - اﻷنشطة المضطلع بها منذ التقرير المرحلي التاسع |
En conséquence, le neuvième rapport intérimaire a inclus les prévisions de dépenses pour l’exercice biennal 1998-1999 et jusqu’à l’achèvement du projet. | UN | وبناء عليه، تضمن التقرير المرحلي التاسع تقديرات الاحتياجات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وإلى حين إنجاز المشروع. |
20. Le neuvième rapport intérimaire contient une description détaillée des dépenses engagées jusqu'à présent. | UN | ٠٢ - وأضاف يقول إن التقرير المرحلي التاسع تضمن وصفا مفصلا للتكاليف المتكبدة حتى اﻵن. |
neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général | UN | التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام |
a) neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion (AA/52/711, A/52/755 et A/52/828) | UN | )أ( التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )A/52/711، A/52/755 و A/52/828( |
a) neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion | UN | )أ( التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
Depuis le neuvième rapport intérimaire (A/52/711), la mise en oeuvre du Système intégré de gestion s’est poursuivie à un rythme soutenu. | UN | منذ التقرير المرحلي التاسع )(A/52/711، استمر العمل على نحو مطرد في تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Comme il est indiqué dans le neuvième rapport intérimaire, les dépenses prévues à cette rubrique jusqu’en décembre 1997 ont été estimées à 36,9 millions de dollars. | UN | ٦٢ - قُدرت النفقات تحت هذا البند، حتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بمبلغ ٣٦,٩ مليون دولار، مثلما تم اﻹبلاغ عن ذلك في التقرير المرحلي التاسع. |
Prévisions antérieures (neuvième rapport intérimaire) (en milliers de dollars É.-U.) | UN | )التقرير المرحلي التاسع()أ( )بـآلاف دولارات الولايات المتحدة( |
neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le projet de Système intégré de gestion (décision 51/464 de l'Assemblée générale) | UN | التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )مقرر الجمعية العامة ٥١/٤٦٤( |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a étudié le neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion (A/52/711). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الوارد في الوثيقة A/52/711. |
Les raisons de l’échec de ce module sont décrites dans le neuvième rapport intérimaire (A/52/711) et elles avaient déjà été évoquées dans le septième (A/C.5/50/35). | UN | ترد اﻷسباب المتعلقة بمشاكل هذه اﻹصدارات في التقرير المرحلي التاسع )A/52/711( وأشير إليها في التقرير المرحلي السابع )A/C.5/50/35(. |
Comme il est indiqué dans le neuvième rapport intérimaire (A/52/711) et comme l’a signalé le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport (A/52/755), il a fallu prendre plusieurs mesures pour améliorer le fonctionnement du Système et compléter son installation à l’échelle mondiale. | UN | ووفقا للوصف الوارد في التقرير المرحلي التاسع )A/52/711(، وحسبما أفاد مجلس مراجعي الحسابات في تقريره )A/52/755(، تعين اتخاذ عدة إجراءات تصحيحية لتحسين عمليات النظام وإكمال تنفيذه في أنحاء العالم. |
52. Les montants prévus et les montants estimatifs des dépenses relatives au SIG ont été présentés dans le neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général dès décembre 1997 au titre du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 (A/52/711). | UN | ٥٢ - عرضت النفقات المالية المقترحة والمخططة للنظام المتكامل في التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/52/711(. |