"neuvième rapport intérimaire" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير المرحلي التاسع
        
    Certaines de ces mesures avaient déjà été mises en train au moment de la publication du neuvième rapport intérimaire. UN وكان بعض من هذه اﻹجراءات قد تم البدء فيه بالفعل عند إصدار التقرير المرحلي التاسع.
    neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion UN التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    x) neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur l’IMIS (résolution 43/217); UN `١٠` التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛
    Des crédits supplémentaires d’un montant de 10,4 millions de dollars avaient été demandés dans le neuvième rapport intérimaire. UN وقد طُلبت، في التقرير المرحلي التاسع موارد إضافية بمبلغ ٤,٠١ ملايين دولار.
    Toutes les dépenses engagées du 1er janvier 1998 à ce jour étaient fondées sur les prévisions de dépenses et le plan d’action indiqués dans le neuvième rapport intérimaire. UN كانت جميع النفقات المتكبدة في سنة ١٩٩٨ حتى اﻵن تستند إلى الاسقاطات وخطة العمل الوارد وصفها في التقرير المرحلي التاسع.
    Comme indiqué dans le neuvième rapport intérimaire, le coût du projet a atteint 42 millions de dollars, et non 72 millions de dollars comme l'ont dit certaines délégations. UN وكما يبين التقرير المرحلي التاسع فقد ارتفعت تكلفة المشروع ﺑ ٤٢ مليون دولار وليس ٧٢ مليون دولار كما ادعت بعض الوفود.
    I. Activités entreprises depuis le neuvième rapport intérimaire UN اﻷول - اﻷنشطة المضطلع بها منذ التقرير المرحلي التاسع
    En conséquence, le neuvième rapport intérimaire a inclus les prévisions de dépenses pour l’exercice biennal 1998-1999 et jusqu’à l’achèvement du projet. UN وبناء عليه، تضمن التقرير المرحلي التاسع تقديرات الاحتياجات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وإلى حين إنجاز المشروع.
    20. Le neuvième rapport intérimaire contient une description détaillée des dépenses engagées jusqu'à présent. UN ٠٢ - وأضاف يقول إن التقرير المرحلي التاسع تضمن وصفا مفصلا للتكاليف المتكبدة حتى اﻵن.
    neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général UN التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام
    a) neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion (AA/52/711, A/52/755 et A/52/828) UN )أ( التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )A/52/711، A/52/755 و A/52/828(
    a) neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion UN )أ( التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Depuis le neuvième rapport intérimaire (A/52/711), la mise en oeuvre du Système intégré de gestion s’est poursuivie à un rythme soutenu. UN منذ التقرير المرحلي التاسع )(A/52/711، استمر العمل على نحو مطرد في تطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Comme il est indiqué dans le neuvième rapport intérimaire, les dépenses prévues à cette rubrique jusqu’en décembre 1997 ont été estimées à 36,9 millions de dollars. UN ٦٢ - قُدرت النفقات تحت هذا البند، حتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بمبلغ ٣٦,٩ مليون دولار، مثلما تم اﻹبلاغ عن ذلك في التقرير المرحلي التاسع.
    Prévisions antérieures (neuvième rapport intérimaire) (en milliers de dollars É.-U.) UN )التقرير المرحلي التاسع()أ( )بـآلاف دولارات الولايات المتحدة(
    neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le projet de Système intégré de gestion (décision 51/464 de l'Assemblée générale) UN التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )مقرر الجمعية العامة ٥١/٤٦٤(
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a étudié le neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le Système intégré de gestion (A/52/711). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الوارد في الوثيقة A/52/711.
    Les raisons de l’échec de ce module sont décrites dans le neuvième rapport intérimaire (A/52/711) et elles avaient déjà été évoquées dans le septième (A/C.5/50/35). UN ترد اﻷسباب المتعلقة بمشاكل هذه اﻹصدارات في التقرير المرحلي التاسع )A/52/711( وأشير إليها في التقرير المرحلي السابع )A/C.5/50/35(.
    Comme il est indiqué dans le neuvième rapport intérimaire (A/52/711) et comme l’a signalé le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport (A/52/755), il a fallu prendre plusieurs mesures pour améliorer le fonctionnement du Système et compléter son installation à l’échelle mondiale. UN ووفقا للوصف الوارد في التقرير المرحلي التاسع )A/52/711(، وحسبما أفاد مجلس مراجعي الحسابات في تقريره )A/52/755(، تعين اتخاذ عدة إجراءات تصحيحية لتحسين عمليات النظام وإكمال تنفيذه في أنحاء العالم.
    52. Les montants prévus et les montants estimatifs des dépenses relatives au SIG ont été présentés dans le neuvième rapport intérimaire du Secrétaire général dès décembre 1997 au titre du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 (A/52/711). UN ٥٢ - عرضت النفقات المالية المقترحة والمخططة للنظام المتكامل في التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/52/711(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus