Deux cocktails Molotov ont été lancés sur un véhicule israélien à proximité du village de Yabed, dans le district de Djénine, sans faire ni blessés ni dégâts. | UN | وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبة اسرائيلية قرب قرية يعبد، في قضاء جنين، ولم تحدث أضرار أو إصابات. |
Les gardes du PAM ont pu, après une bataille rangée d'une demi-heure, repousser cette attaque sans morts ni blessés. | UN | وأدى ذلك الى معركة ضارية استمرت نصف ساعة مع حراس برنامج اﻷغذية العالمي الذين صدوا الهجوم دون خسائر في اﻷرواح أو إصابات. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur des gardes frontière à A-Tur; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. | UN | وألقيت قنبلة حارقة على شرطة الحدود في الطور ولكنها لم تحدث أية إصابات أو أضرار. |
Un cocktail Molotov a aussi été lancé sur une patrouille des FDI à Betunia. Ces deux incidents n'ont provoqué ni blessés ni dégâts. | UN | كما ألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في بتونيا ولم تقع أية إصابات أو أضرار في أي من الحادثين. |
Il n'a été signalé ni blessés ni dégâts. | UN | ولم تشر التقارير الى وقوع أي إصابات أو أضرار. |
Il n'y a eu ni morts ni blessés et les forces yougoslaves n'ont pas riposté. | UN | ولم تقع أية اصابات وامتنع الجانب اليوغوسلافي عن الرد. |
Il n'y a eu ni blessés ni dégâts. | UN | ولم تحدث أي اصابات أو أضرار. |
Un tuyau contenant un explosif a été lancé sur le poste des FDI dans la casbah d'Hébron; il n'y a eu ni blessés ni dégâts matériels. | UN | وألقيت قنبلة أنبوبية على موقع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في حي القصبة بالخليل، دون إلحاق أي أذى أو إصابات. |
On n'aurait déploré ni morts ni blessés. | UN | ولم يتم اﻹعلان عن وقوع قتلى أو جرحى. |
Il n'y a eu ni morts ni blessés, mais le mur a été endommagé sur plusieurs mètres et certaines fenêtres du bâtiment ont été cassées. | UN | ولم ينجم عن الحادث وفيات أو إصابات إلا أن أضرارا لحقت بالجدار على طول أمتار قليلة وتكسرت بعض نوافذ المبنى. |
Les soldats ont riposté; il n’y a eu ni blessés ni dégâts. | UN | وردت جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بإطلاق النيران؛ ولم يبلغ عن حدوث أي أضرار أو إصابات. |
À Ramallah, des pierres ont été lancées sur des véhicules de l'armée; il n'y a eu ni dégâts ni blessés. | UN | وفي رام الله، رشقت مركبات للجيش بالحجارة، ولم يُبلغ عن وقوع أضرار أو إصابات. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur un poste des FDI à Hébron; on n'a signalé ni blessés ni dégâts; des Palestiniens ont été arrêtés à la suite de cet incident. | UN | وألقيت زجاجة حارقة على مركز تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل؛ ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو إصابات. وأعتقل بضعة فلسطينيين في أعقاب هذا الحادث. |
Ces deux attentats n'ont fait ni blessés ni dégâts. | UN | ولم تحدث أية إصابات أو أضرار في أي من الهجومين. |
Les agresseurs ont tiré plusieurs coups de feu au sol; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. | UN | وأطلق الجناة أعيرة نارية على الأرض ولم تحدث أية إصابات أو خسائر. |
Là non plus, l'incident n'a fait ni blessés ni dégâts. | UN | وفي هذه الحالة أيضا، لم تقع أية إصابات أو أضرار. |
L’engin a été enlevé et on n’a signalé ni blessés ni dégâts. | UN | وأزيلت القنبلة ولم يتم اﻹبلاغ عن حدوث أي إصابات أو أضرار. |
Des coups de feu ont été tirés sur un poste des FDI à Gush Katif; on n'a signalé ni blessés ni dégâts. | UN | وأطلقت عيارات نارية على مركز لجيش الدفاع الاسرائيلي في غوش قطيف. ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو أي إصابات. |
Dans un autre incident, à Hébron, un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille des FDI; on n'a signalé ni blessés ni dégâts. | UN | وفي حادث منفصل، ألقيت زجاجة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل؛ ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو أي إصابات. |
Il n'y a eu ni blessés ni dégâts. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 5 septembre 1993) | UN | ولم يبلغ عن وقوع أية اصابات أو أضرار. )هآرتس، جروسالم بوست، ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣( |
Il n'y a eu ni blessés ni dégâts. | UN | ولم تحدث أي اصابات أو أضرار. |
Dans le secteur d'Hébron, des pierres ont été lancées sur des patrouilles des FDI; ni blessés ni dommages matériels n'ont été signalés. | UN | وألقيت الحجارة أيضا على دوريات تابعة للجيش في منطقة الخليل دون أن يتسبب ذلك في أي أذى أو أضرار. |
Une jeep de l'armée a essuyé des coups de feu près du camp de réfugiés de Shati'; il n'y a eu ni blessés ni dommages. | UN | وأطلقت النار على سيارة جيب للشرطة بالقرب من مخيم الشاطئ للاجئين. ولم تقع إصابات ولا أضرار. |
Un engin artisanal a été désamorcé près de Ganei Tal dans la bande de Gaza; il n'y aurait eu ni blessés ni dégâts. | UN | وانفجرت عبوة مصنوعة عشوائيا قرب غاني تال في قطاع غزة. ولم يبلغ عن وقوع أضرار أو اصابات. |