"ni blessés" - Traduction Français en Arabe

    • أو إصابات
        
    • أية إصابات
        
    • أي إصابات
        
    • أية اصابات
        
    • أي اصابات
        
    • أي أذى
        
    • أو جرحى
        
    • ولم تقع إصابات
        
    • أو اصابات
        
    Deux cocktails Molotov ont été lancés sur un véhicule israélien à proximité du village de Yabed, dans le district de Djénine, sans faire ni blessés ni dégâts. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبة اسرائيلية قرب قرية يعبد، في قضاء جنين، ولم تحدث أضرار أو إصابات.
    Les gardes du PAM ont pu, après une bataille rangée d'une demi-heure, repousser cette attaque sans morts ni blessés. UN وأدى ذلك الى معركة ضارية استمرت نصف ساعة مع حراس برنامج اﻷغذية العالمي الذين صدوا الهجوم دون خسائر في اﻷرواح أو إصابات.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur des gardes frontière à A-Tur; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN وألقيت قنبلة حارقة على شرطة الحدود في الطور ولكنها لم تحدث أية إصابات أو أضرار.
    Un cocktail Molotov a aussi été lancé sur une patrouille des FDI à Betunia. Ces deux incidents n'ont provoqué ni blessés ni dégâts. UN كما ألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في بتونيا ولم تقع أية إصابات أو أضرار في أي من الحادثين.
    Il n'a été signalé ni blessés ni dégâts. UN ولم تشر التقارير الى وقوع أي إصابات أو أضرار.
    Il n'y a eu ni morts ni blessés et les forces yougoslaves n'ont pas riposté. UN ولم تقع أية اصابات وامتنع الجانب اليوغوسلافي عن الرد.
    Il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN ولم تحدث أي اصابات أو أضرار.
    Un tuyau contenant un explosif a été lancé sur le poste des FDI dans la casbah d'Hébron; il n'y a eu ni blessés ni dégâts matériels. UN وألقيت قنبلة أنبوبية على موقع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في حي القصبة بالخليل، دون إلحاق أي أذى أو إصابات.
    On n'aurait déploré ni morts ni blessés. UN ولم يتم اﻹعلان عن وقوع قتلى أو جرحى.
    Il n'y a eu ni morts ni blessés, mais le mur a été endommagé sur plusieurs mètres et certaines fenêtres du bâtiment ont été cassées. UN ولم ينجم عن الحادث وفيات أو إصابات إلا أن أضرارا لحقت بالجدار على طول أمتار قليلة وتكسرت بعض نوافذ المبنى.
    Les soldats ont riposté; il n’y a eu ni blessés ni dégâts. UN وردت جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بإطلاق النيران؛ ولم يبلغ عن حدوث أي أضرار أو إصابات.
    À Ramallah, des pierres ont été lancées sur des véhicules de l'armée; il n'y a eu ni dégâts ni blessés. UN وفي رام الله، رشقت مركبات للجيش بالحجارة، ولم يُبلغ عن وقوع أضرار أو إصابات.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur un poste des FDI à Hébron; on n'a signalé ni blessés ni dégâts; des Palestiniens ont été arrêtés à la suite de cet incident. UN وألقيت زجاجة حارقة على مركز تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل؛ ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو إصابات. وأعتقل بضعة فلسطينيين في أعقاب هذا الحادث.
    Ces deux attentats n'ont fait ni blessés ni dégâts. UN ولم تحدث أية إصابات أو أضرار في أي من الهجومين.
    Les agresseurs ont tiré plusieurs coups de feu au sol; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN وأطلق الجناة أعيرة نارية على الأرض ولم تحدث أية إصابات أو خسائر.
    Là non plus, l'incident n'a fait ni blessés ni dégâts. UN وفي هذه الحالة أيضا، لم تقع أية إصابات أو أضرار.
    L’engin a été enlevé et on n’a signalé ni blessés ni dégâts. UN وأزيلت القنبلة ولم يتم اﻹبلاغ عن حدوث أي إصابات أو أضرار.
    Des coups de feu ont été tirés sur un poste des FDI à Gush Katif; on n'a signalé ni blessés ni dégâts. UN وأطلقت عيارات نارية على مركز لجيش الدفاع الاسرائيلي في غوش قطيف. ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو أي إصابات.
    Dans un autre incident, à Hébron, un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille des FDI; on n'a signalé ni blessés ni dégâts. UN وفي حادث منفصل، ألقيت زجاجة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل؛ ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو أي إصابات.
    Il n'y a eu ni blessés ni dégâts. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 5 septembre 1993) UN ولم يبلغ عن وقوع أية اصابات أو أضرار. )هآرتس، جروسالم بوست، ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(
    Il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN ولم تحدث أي اصابات أو أضرار.
    Dans le secteur d'Hébron, des pierres ont été lancées sur des patrouilles des FDI; ni blessés ni dommages matériels n'ont été signalés. UN وألقيت الحجارة أيضا على دوريات تابعة للجيش في منطقة الخليل دون أن يتسبب ذلك في أي أذى أو أضرار.
    Une jeep de l'armée a essuyé des coups de feu près du camp de réfugiés de Shati'; il n'y a eu ni blessés ni dommages. UN وأطلقت النار على سيارة جيب للشرطة بالقرب من مخيم الشاطئ للاجئين. ولم تقع إصابات ولا أضرار.
    Un engin artisanal a été désamorcé près de Ganei Tal dans la bande de Gaza; il n'y aurait eu ni blessés ni dégâts. UN وانفجرت عبوة مصنوعة عشوائيا قرب غاني تال في قطاع غزة. ولم يبلغ عن وقوع أضرار أو اصابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus