"ni dégâts" - Translation from French to Arabic

    • أو أضرار
        
    • أي أضرار
        
    • أية أضرار
        
    • أو تقع أضرار
        
    • أو خسائر
        
    • أو أضرارا
        
    • أو اصابات
        
    • أي ضرر أو
        
    Ces incidents n'ont, semble-t-il, fait ni victimes ni dégâts. UN ولم تقع أي إصابات أو أضرار في هذه الحادثة.
    Une patrouille de l'armée a essuyé des tirs à Naplouse; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN وأطلقت طلقات نارية على دورية للجيش في نابلس. ولم تقع بسببها إصابات أو أضرار.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur des gardes frontière à A-Tur; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN وألقيت قنبلة حارقة على شرطة الحدود في الطور ولكنها لم تحدث أية إصابات أو أضرار.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés sur une patrouille des FDI à Hébron, sans faire ni victimes ni dégâts. UN وألقيت قنبلتان على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية في الخليل. ولم تحدث أي أضرار أو إصابات.
    Il n'a été signalé ni blessés ni dégâts. UN ولم تشر التقارير الى وقوع أي إصابات أو أضرار.
    À la suite de l'attaque, des Palestiniens ont lancé cinq cocktails Molotov sur une patrouille à Khan Younis, sans faire ni victimes ni dégâts. UN وعقب هذا الهجوم، ألقى فلسطينيون خمس قنابل حارقة على دورية في خان يونس دون أن ينجم عن ذلك أي إصابات أو أضرار.
    Un cocktail Molotov a aussi été lancé sur une patrouille des FDI à Betunia. Ces deux incidents n'ont provoqué ni blessés ni dégâts. UN كما ألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في بتونيا ولم تقع أية إصابات أو أضرار في أي من الحادثين.
    Ces deux attentats n'ont fait ni blessés ni dégâts. UN ولم تحدث أية إصابات أو أضرار في أي من الهجومين.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur une voiture israélienne, à l'entrée de la colonie Alphei Menashe, sans faire ni blessés ni dégâts. UN وألقيت قنبلة نفطية على سيارة إسرائيلية عند مدخل مستوطنة ألفي ميناش، دون أن تنجم عنها اصابات أو أضرار.
    Ces obus n'ont fait ni blessé ni dégâts matériels. UN ولم تتسبب هذه القذائف بإصابات أو أضرار مادية.
    L’engin a été enlevé et on n’a signalé ni blessés ni dégâts. UN وأزيلت القنبلة ولم يتم اﻹبلاغ عن حدوث أي إصابات أو أضرار.
    Là non plus, l'incident n'a fait ni blessés ni dégâts. UN وفي هذه الحالة أيضا، لم تقع أية إصابات أو أضرار.
    Une autre bombe a explosé près du bâtiment de l'Administration civile du village de Yatta, dans la région d'Hébron. Les deux explosions n'ont fait ni blessés ni dégâts. UN وانفجرت قنبلة أخرى قرب مبنى اﻹدارة المدنية في قرية يطة في منطقة الخليل، ولم تقع إصابات أو أضرار في كلتا الحاليْن.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés en direction d'un véhicule israélien dans la rue Salah el Din à Jérusalem-Est; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN والقيت زجاجتان حارقتان على مركبة اسرائيلية في شارع صلاح الدين في القدس الشرقية؛ ولم يبلغ عن وقوع اصابات أو أضرار.
    Des cocktails Molotov ont été lancés à plusieurs reprises, sans faire ni victimes ni dégâts, sur des véhicules israéliens en Cisjordanie et dans la bande de Gaza. UN وألقيت عدة قنابل حارقة على سيارات اسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة، دون أن تتسبب في إصابات أو أضرار.
    Il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN ولم ينجم عن ذلك أي إصابات أو أضرار.
    Au cours d'un autre incident, des coups de feu ont été tirés depuis Rafah sur une patrouille des FDI, sans faire ni blessés ni dégâts. UN وفي حادثة أخرى، جرى إطلاق النار من رفح على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي، غير أنه لم تحدث إصابات أو أضرار.
    Des coups de feu ont été tirés sur un garde juif dans la colonie de Psagot, sans faire ni dégâts ni blessés. UN وفي حوادث أخرى، أطلقت عيارات نارية على حارس يهودي في مستوطنة بساغوت، لم تسبب أي أضرار أو جروح.
    À Hébron, une jeep de l'armée a essuyé plusieurs coups de feu; il n'y a eu ni blessés ni dégâts matériels. UN وأطلقت عدة طلقات على سيارة جيب تابعة للجيش في الخليل دون أن ينجم عن ذلك أية أضرار.
    Plusieurs coups de feu ont été tirés sur un poste des FDI dans le camp de réfugiés d'Ikbat Jaber, près de Jéricho; il n'y a eu ni blessés, ni dégâts matériels. UN وأطلقت عدة طلقات على مخفر لقوات الدفاع اﻹسرائيلية في معسكر عقبة جبر للاجئين بالقرب من أريحا. ولم يصب أحد بجروح أو تقع أضرار.
    Les agresseurs ont tiré plusieurs coups de feu au sol; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. UN وأطلق الجناة أعيرة نارية على الأرض ولم تحدث أية إصابات أو خسائر.
    Elles ont explosé mais n'ont fait ni blessés ni dégâts matériels. UN وانفجرت القنابل الحارقة ولكنها لم تسبب إصابات أو أضرارا.
    Une bombe incendiaire a été lancée sur un poste des FDI à Hébron, mais n'a fait ni victimes ni dégâts. UN وألقيت قنبلة حارقة على موقع لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل، ولكنها لم تحدث أضرارا أو اصابات.
    Des coups de feu ont été tirés sur un poste des FDI à Gush Katif; on n'a signalé ni blessés ni dégâts. UN وأطلقت عيارات نارية على مركز لجيش الدفاع الاسرائيلي في غوش قطيف. ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو أي إصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more