Mais vous pouvez me croire, je ne nierai jamais l'avoir fait. | Open Subtitles | ولكن يمكنك الوثوق بأنني لن أنكر أبداً قيامي بالأمر |
Si tu dis à quelqu'un où tu l'a eu, je le nierai sous serment. | Open Subtitles | إن أخبرتي أحدهم من أين حصلتي عليها فسوف أنكر تحت القسم |
Vas-y et raconte-leur ton histoire, parce que ça serait que ça, pour eux, une histoire, et je nierai tout ce que tu dis. | Open Subtitles | ان تمضي قدما وكنت أقول لهم قصتك، لأن هذا هو كل ما سيكون لهم، قصة، وأنا لن أنكر كل ما تقوله. |
J'appelle de mon propre téléphone et je nierai que cette conversation a eu lieu. | Open Subtitles | انا اكلمك من خط الهاتف الخاص بي وسوف انكر ان تلك المكالمة قد تمت قط |
Je ne nierai pas que son langage est admirable... pour un "straniero", mais connaît-il les personnalités... de la pré-renaissance florentine? | Open Subtitles | وانا لن انكر ذلك فان لغته مثيرة للأعجاب ولكن هل يهتم بعلم الشخصيات |
D'accord, mais si vous dites que c'est moi qui vous l'ai dit, je le nierai. | Open Subtitles | حسنا لكن لا تخبروا احد لقد أخبرتكم وعلى العموم سأنكر لو سألونى |
Si tu le répètes, je nierai l'avoir dit. | Open Subtitles | إذا أخبرتَ أحداً سأنكر تماماً أني قلتُ ذلك |
Je ne nierai pas que par moments, j'espère le pire pour elle. | Open Subtitles | انا لا اُنكر, انه كانت هناك لحظات, تمنيت الأسوأ لها, |
C'est bien mon père sur cette photo. Je ne le nierai pas. | Open Subtitles | ،أجل، ذاك هو أبي في تلك الصورة .لن أنكر ذلك |
[Camera éteinte] Si tu me demandes quoi que ce soit à propos de détournement, Je nierai tout. | Open Subtitles | لو سألتيني أي شيء آخر حول موضوع الإختلاس سوف أنكر الأمر |
Je ne le nierai pas, mon ami, j'ai un air gaulois, mais je suis un Romain aussi authentique que toi. | Open Subtitles | لن أنكر يا صديقي مظهر جالي قليلاً لكنني روماني صلب مثلك |
Je ne nierai pas que cette longue séparation est pesante. | Open Subtitles | لن أنكر أن هذا الإنفصال الطويل كان صعباً جداً. |
Je ne nierai pas, j'ai amené d'autres femmes ici. | Open Subtitles | حسناً، لن أنكر أنّي جلبتُ نساء أخريات إلى هنا. |
Je n'ai jamais aimé les choux de bruxelles, mais je ne nierai pas leur existence. | Open Subtitles | لطالما كرهت البراعم ولكني لا أنكر وجودها |
Je nierai t'avoir dit quoi que ce soit. | Open Subtitles | ولن أتذكرك حتى موتي سوف أنكر أني أخبرتك بشيء |
Mais je ne nierai jamais que je vois la main de Dieu... dans cette belle création qu'est la Terre. | Open Subtitles | ولكني لن انكر اني ارى قدرة الرب في هذا المخلوق الارض |
Je nierai tout en bloc, mais je vais vous donner plus de lumière. | Open Subtitles | سوف انكر اننا تحدثنا بهذا الحديث لكني سوف اعطيكم إضائة اكثر |
Je le nierai si on me le demande, mais c'était bien ce que tu as fait. | Open Subtitles | أنظر, سأنكر لو سألني أحد, لكنك قمت بأمر جيد فعلاً |
Vous devez trouver vos propres preuves parce que je nierai que ce soit jamais arrivé. | Open Subtitles | لن تجد دليلك الحقيقي لأنني سأنكر أن هذا حدث |
Si vous le répétez à qui que ce soit, je nierai. | Open Subtitles | ولو اخبرت اي شخص عن هذا سوف اُنكر |
Je ne le nierai pas, mais on ne m'a jamais dit que j'approchais des 180 ans. | Open Subtitles | لن أنكره ! لكن لم أرى أحداً يقترب أبداً من عمر الـ180 عاماً |