"niveau ii" - Translation from French to Arabic

    • المستوى الثاني
        
    • المستويين الثاني
        
    • الدرجة الثانية
        
    • والمستوى الثاني
        
    • للخط الثاني
        
    • للمستوى الثاني
        
    • المستوى الثالث
        
    • للمستويين الثاني
        
    :: Mise en place d'un centre médical de niveau II à Port-au-Prince UN :: إنشاء مرفق طبي من المستوى الثاني في بور أو برانس
    :: Gestion et entretien de 4 centres de consultation de niveau II dans 4 sites UN :: تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع
    1 unité médicale de niveau II a dispensé des soins/consultations à 8 383 patients. UN قدمت عيادة من المستوى الثاني الخدمات والاستشارات لصالح 383 8 مريضا.
    Le niveau I comporte des exigences de base, tandis que le niveau II permet un accès encore meilleur des personnes handicapées. UN ويتضمن المستوى الأول المتطلبات الدنيا في حين تعزز متطلبات المستوى الثاني بشكل إضافي قدرة المعوقين على استخدامها.
    Approuver l'attribution aux hôpitaux de niveau II d'un appareil de radiographie portable UN الموافقة على إضافة جهاز محمول للتصوير بالأشعة السينية بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثاني
    Étant donné le rôle de plus en plus important qui est réservé à la police et aux civils, la Mongolie a également fourni une unité médicale de niveau II à la MINUAD. UN وبالنظر إلى الدور المتزايد لعنصر الشرطة والعنصر المدني، فقد ساهمت حكومتها أيضا في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بوحدة طبية من المستوى الثاني.
    1985: Diplôme de fin de formation des cadres A, École nationale d'administration du Bénin niveau II: Option magistrature UN 1985: شهادة نهاية تدريب الموظفين الفنيين من الفئة ألف، المدرسة الوطنية للإدارة في بنن، المستوى الثاني: شعبة القضاء
    1985 : diplôme de fin de formation des cadres A1 de l'École Nationale d'Administration du Bénin niveau II. Option : magistrature. UN 1985: شهادة إتمام الدورة التدريبية للأطر المتميزة في المعهد الوطني للإدارة في بنن من المستوى الثاني.
    :: Élargissement de la couverture médicale dans la zone de la Mission et réaffectation du personnel médical aux secteurs après le transfert de l'unité médicale de niveau II de Tupmanburg à Harper UN :: توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر
    Deux hôpitaux de niveau II (1 à El Geneina et 1 à Al-Fasher) et l'hôpital de niveau III de Nyala assurent une couverture médicale complète. UN ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا.
    Le commandant a été évacué sur l'hôpital nigérian de niveau II d'El Geneina et son état serait stable. UN ونُقل الجريح إلى المستشفى النيجيري من المستوى الثاني في الجنينة، حيث أفيد بأن حالته مستقرة.
    Une offre commerciale pour la construction de l'hôpital de niveau II et du siège de la Force est également à l'étude. UN ويجري الآن تحليل اقتراح تجاري لبناء مستشفى من المستوى الثاني ومقر للقوة.
    Des dispositions doivent donc être prises immédiatement pour garantir la fourniture de services médicaux, jusqu'au niveau II, qui répondent aux normes de l'ONU. UN لذا، يلزم اتخاذ إجراءات فورية لتزويد البعثة بخدمات طبية مستوفية لمعايير الأمم المتحدة وصولا حتى المستوى الثاني.
    :: Élargissement de la couverture médicale dans la zone de la Mission et réaffectation de personnel médical aux secteurs après le transfert de l'Unité médicale de niveau II de Tubmanburg à Harper UN :: توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر
    :: Exploitation et gestion d'un dispensaire de niveau I+, de 20 dispensaires de niveau I, et de 2 hôpitaux de niveau II aux 2 quartiers généraux de région UN :: تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى الأول المعزز، و 20 عيادة من المستوى الأول، ومستشفيين من المستوى الثاني في مقرين من المقار الإقليمية
    Passage du centre hospitalier du quartier général de la Force à Naqoura du niveau 1+ au niveau II d'ici à juin 2010 UN رفع مستوى المرفق القائم في مقر القوة في الناقورة من المستوى الأول المتقدم إلى المستوى الثاني بحلول حزيران/يونيه 2010
    Mise à niveau de la nouvelle aile de l'hôpital et de l'équipement médical, qui répondent désormais aux normes de niveau II UN رفع مستوى مبنى المستشفى الجديد ومعداته الطبية إلى معايير المستشفيات من المستوى الثاني
    Centre médical de niveau I+ au quartier général de la FINUL en attendant qu'il soit classé au niveau II après l'arrivée de personnel médical supplémentaire UN مرفق طبي من المستوى الأول المرتفع في مقر القوة بانتظار رفع درجته إلى المستوى الثاني بمجرد وصول موظفين طبيين إضافيين
    Dispensaires de niveau II appartenant à des contingents UN مستشفيات من المستوى الثاني مملوكة للوحدات
    des dépenses relatives aux structures médicales de niveau II et III UN السداد المقترح لتكاليف الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث
    Sous-ministres, sous-ministres adjoints et directrices administratives de niveau II Juges UN نائبات وزراء ومساعدات نواب وزراء ومديرات تنفيذيات في الدرجة الثانية
    :: Construction d'hôpitaux de niveau III et de niveau II à Nyala et El Geneina UN بناء مستشفيات من المستوى الثالث والمستوى الثاني في نيالا والجنينة
    Le Groupe de travail a pris note des préoccupations manifestées par certaines délégations, qui ont fait observer que les installations de niveau III qui couvraient les zones dépourvues d'installations de niveau II devaient assurer des services plus importants que ce qui était prévu. UN 106 - وأبدى الفريق العامل تفهمه للشواغل التي أعرب عنها بعض الوفود لأن النشاط الذي يقوم به المرفق الطبي للخط الثالث الذي يغطي منطقة لا يوجد فيها مرفق طبي للخط الثاني ، يفوق ما كان معتزما القيام به.
    La diminution est imputable à la réduction générale des effectifs de la Mission et à la diminution du montant prévu pour l'assistance chirurgicale et l'assistance d'urgence de niveau II fourni par l'hôpital de la KFOR dans le cadre de la lettre d'attribution. UN 20 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى التقليص في حجم البعثة بوجه عام وخفض الاعتمادات للمستوى الثاني من المساعدة التي يقدمها مستشفى القوة الأمنية الدولية في كوسوفو، عبر طلب توريد، من أجل العمليات الجراحية والمساعدة في حالات الطوارئ.
    b) Le Groupe de travail a ensuite examiné les options en présence pour fixer le taux de remboursement applicable à la construction de structures destinées aux formations sanitaires de niveau II et III en dur. UN (ب) ثم نظر الفريق العامل في الخيارات المطروحة لتحديد مستوى لسداد التكاليف لبناء مرافق طبية للمستويين الثاني والثالث من الهياكل الثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more