"nombre d'initiatives de" - Translation from French to Arabic

    • عدد المبادرات
        
    • عدد مبادرات
        
    nombre d'initiatives de perfectionnement du personnel et de constitution d'équipes. UN عدد المبادرات المتخذة لتنمية قدرات الموظفين وتكريس روح العمل الجماعي.
    nombre d'initiatives de renforcement des capacités liées à la DDTS soutenues UN عدد المبادرات المدعمة الخاصة ببناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    nombre d'initiatives de perfectionnement du personnel et de constitution d'équipes UN عدد المبادرات المتخذة لتنمية قدرات الموظفين وتكريس روح العمل الجماعي
    nombre d'initiatives de renforcement des capacités de la DDTS ayant bénéficié d'un appui de la part de pays développés parties (pays développés parties) UN عدد مبادرات بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف التي حصلت على دعم من بلدان أطراف متقدمة
    nombre d'initiatives de renforcement des capacités liées à la DDTS mises en place UN عدد مبادرات بناء القدرات المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف المطبقة
    ii) Augmentation du nombre d'initiatives de paix des collectivités locales UN ' 2` `ازدياد عدد مبادرات السلام على مستوى المجتمع المحلي
    nombre d'initiatives de perfectionnement du personnel et de constitution d'équipes. UN عدد المبادرات المتخذة لتطوير مهارات الموظفين وتكريس روح العمل الجماعي.
    ii) Augmentation du nombre d'initiatives de coopération technique soucieuses de l'égalité des sexes facilitées par la Commission dans les États membres UN ' 2` زيادة عدد المبادرات التي تقوم اللجنة بتيسيرها في مجال التعاون التقني المراعية للمنظور الجنساني بين الدول الأعضاء
    nombre d'initiatives de coopération Sud-Sud en place prévoyant des services complets d'éducation sexuelle et des programmes destinés aux adolescentes et aux jeunes filles marginalisées UN عدد المبادرات التي تم وضعها في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن التثقيف الجنسي الشامل والبرامج الخاصة بالمراهقين والشباب المهمشين
    nombre d'initiatives de nature à favoriser les synergies dans la planification et/ou la programmation dans le cadre des trois conventions de Rio, ou nombre de mécanismes de mise en œuvre commune à tous les niveaux UN عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط/البرمجة التآزريين لاتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك على جميع المستويات.
    nombre d'initiatives de programmation/planification synergique des trois conventions de Rio, ou de mécanismes pour une mise en œuvre conjointe, à tous les niveaux. UN عدد المبادرات للتخطيط/والبرمجة المؤازرة لاتفاقيات ريو الثلاث أو الآليات للتنفيذ المشترك، على كافة المستويات.
    nombre d'initiatives de programmation/planification synergique des trois conventions de Rio, ou de mécanismes pour une mise en œuvre conjointe, à tous les niveaux. UN عدد المبادرات للتخطيط/والبرمجة المؤازرة لاتفاقيات ريو الثلاث أو الآليات للتنفيذ المشترك، على كافة المستويات.
    nombre d'initiatives de nature à favoriser les synergies dans la planification et/ou la programmation dans le cadre des trois Conventions de Rio, ou nombre de mécanismes de mise en œuvre commune à tous les niveaux UN عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط/البرمجة التآزريين في اتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك على جميع المستويات.
    nombre d'initiatives de perfectionnement du personnel et de constitution d'équipes UN # عدد المبادرات المتخذة لتطوير مهارات الموظفين وروح
    nombre d'initiatives de nature à favoriser les synergies dans la planification et/ou la programmation dans le cadre des trois conventions de Rio, ou nombre de mécanismes de mise en œuvre commune à tous les niveaux UN عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط/البرمجة التآزريين في اتفاقات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك على جميع المستويات.
    iv) Augmentation du nombre d'initiatives de sensibilisation aux droits de l'enfant UN ' 4` ازدياد عدد مبادرات التوعية بحقوق الأطفال
    nombre d'initiatives de regroupement et de mise en réseau de PME dans les pays en développement. UN عدد مبادرات تكوين التجمعات والشبكات في البلدان النامية.
    Mesure des résultats : nombre d'initiatives de sensibilisation de l'opinion dans ce domaine UN مقاييس الأداء: عدد مبادرات الدعوة في هذا المجال
    Ils signalent aussi un grand nombre d'initiatives de renforcement des capacités menées aux échelons national, régional et sousrégional à l'appui de l'adaptation. UN وأفادت أيضاً عن زيادة عدد مبادرات بناء القدرات المنفذة على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي من أجل دعم التكيف.
    iv) Augmentation du nombre d'initiatives de sensibilisation aux droits de l'enfant UN ' 4` ازدياد عدد مبادرات التوعية بحقوق الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more