"nombre de centres" - Translation from French to Arabic

    • عدد المراكز
        
    • عدد مراكز
        
    • عدد مرافق
        
    • عدد من مراكز
        
    • عدد المرافق
        
    • عدد أماكن
        
    • عدد وحدات
        
    • بعدد مراكز
        
    • أعداد المراكز
        
    • عدد مواقع
        
    • أعداد مراكز
        
    • عدد المآوي
        
    • عدد دور
        
    • عدد العيادات
        
    • كثافة مرافق
        
    Le nombre de centres fournissant des services liés à la procréation aux adolescents est passé de 6 à 37. UN وتمت زيادة عدد المراكز التي تقدم الخدمات الإنجابية للمراهقات من 6 مراكز إلى 37 مركزاً.
    Le nombre de centres collectifs a ainsi baissé de 86 % depuis que leur fermeture planifiée a été lancée. UN وانخفض عدد المراكز الجماعية بنسبة 86 في المائة منذ بداية الموعد المحدد لإغلاقها.
    Parallèlement, le nombre de centres d'accueil était resté relativement stable depuis les années 80. UN وفي الوقت نفسه، ظل عدد مراكز الأزمات ثابتا نسبيا منذ ثمانينات القرن الماضي.
    ii) Augmentation du nombre de centres de police modèles à Bissau UN ' 2` زيادة عدد مراكز الشرطة النموذجية في بيساو
    Maintenir et accroître le nombre de centres de garde d'enfants et de places disponibles UN :: صيانة وزيادة عدد مرافق وأماكن رعاية الطفل؛
    - Augmenter le nombre de centres de santé, et notamment celui des centres mobiles; UN :: زيادة عدد المراكز الصحية، وخاصة المراكز الصحية المتنقلة؛
    Elle a également noté avec satisfaction l'augmentation du budget de la santé et du nombre de centres médicaux. UN ولاحظت بارتياح الزيادة في ميزانية الصحة وفي عدد المراكز الطبية.
    nombre de centres de médecine générale relevant du Ministère de la santé UN عدد المراكز الصحية الشاملة في وزارة الصحة
    nombre de centres de soins primaires relevant du Ministère de la santé UN عدد المراكز الصحية الأولية في وزارة الصحة
    nombre de centres de santé spécialisés relevant du Ministère de la santé UN عدد المراكز الصحية الفرعية في وزارة الصحة
    Depuis 1997, le nombre de centres a augmenté de 18,15 %. UN وقد زاد عدد المراكز بنسبة 18.15 في المائة منذ سنة 1997 حتى بلغ 915.
    De plus en plus de victimes anciennes et nouvelles n'hésitent donc plus à solliciter une telle assistance, et le nombre de centres et de programmes de traitement s'accroît. UN ولذلك غدا كثير من الضحايا القدامى والجدد لا يترددون في التماس المساعدة على نحو أدى الى تزايد عدد مراكز وبرامج العلاج.
    la multiplication du nombre de centres d'encadrement des jeunes dans l'optique de la protection, de la promotion de la jeune fille et de la femme par l'alphabétisation, l'éducation et la formation. UN وزيادة عدد مراكز تأطير الشباب في سياق حماية الفتاة والمرأة والنهوض بهما من خلال محو الأمية والتعليم والتدريب.
    Le nombre de centres de lecture a également augmenté pour passer de 379 à 459. UN وارتفع عدد مراكز القراءة أيضاً من 379 إلى 459 مركزاً.
    nombre de centres de services ou de services de soins communautaires et d'assistance aux personnes âgées mobiles, actives et généralement en bonne santé UN عدد مراكز الخدمة أو الرعاية المجتمعية وخدمات الدعم للمسنين القادرين على الحركة والنشطين والمتمتعين بصحة جيدة عموماً
    nombre de centres de liaison nationaux ayant intégré la problématique hommes-femmes dans leurs activités UN عدد مراكز التنسيق الوطنية التي أدمجت المنظور الجنساني في أعمالها
    nombre de centres dédiés à la maternité et à l'enfance relevant du Ministère de la santé UN عدد مراكز الأمومة والطفولة في وزارة الصحة
    En 1992, le nombre de centres de soins de santé primaires était de 467. UN وفي عام ٢٩٩١، بلغ عدد مرافق الرعاية الصحية ٧٦٤ مرفقا.
    Il existe un certain nombre de centres de réadaptation gérés par l'État et par les associations. UN ويوجد عدد من مراكز إعادة التأهيل التي يديرها كل من الدولة والجمعيات الطوعية.
    Il en a résulté une augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires de base répondant aux normes dans le pays. 12.4.1. UN وقد أسفر هذا عن زيادة في عدد المرافق الأساسية لتوفير الرعاية الصحية الأولية في البلد.
    Elle apprécierait également si l'État partie pouvait indiquer le nombre de centres d'accueil pour femmes victimes de violence familiale, y compris le nombre de centres financés par l'État. UN وأضافت أنها ستغدو ممتنة أيضاً لو أن الدولة مقدمة التقرير استطاعت بيان عدد أماكن الإيواء المتاحة لضحايا العنف المنزلي وعدد تلك الأماكن التي تمولها الحكومة.
    nombre de centres de soins de santé primaires pour 10 000 habitants: 95. UN - عدد وحدات الرعاية الصحية الأولية لكل عشرة آلاف 85 وحدة.
    Il a été difficile de maintenir le nombre de centres de soins obstétriques d'urgence complet en raison des affectations fréquentes du personnel entre les services de santé. UN وقد كان من الصعب الاحتفاظ بعدد مراكز الرعاية التوليدية الشاملة بسبب تنقل الموظفين بين المرافق الصحية.
    nombre de centres et d'écoles, de pensionnaires et de patients externes Centres et écoles UN أعداد المراكز والمدارس وعدد النزلاء والمترددين
    Le nombre de centres de contrôle technique des véhicules a continué d'augmenter dans les communautés non albanaises. UN 43 - ويتـزايد حاليا عدد مواقع الرقابة الفنية على المركبات في مناطق الطوائف غير الألبانية.
    Augmentation du nombre de centres pour enfants < < Sure Start > > UN زيادة أعداد مراكز البداية الأكيدة للأطفال
    Des efforts devraient être faits pour augmenter le nombre de centres d'accueil pour les victimes de la violence familiale. UN ويتعيّن بذل الجهود لزيادة عدد المآوي المتاحة لضحايا العنف الأسري.
    70. nombre de centres de réinsertion sociale pour mineurs - capacité d'accueil 188 UN 70 - عدد دور التوجيه الاجتماعي لرعاية الأحداث والطاقة الاستيعابية لها 198
    En matière de santé, le produit final du système était le bien-être de la population, et non pas le nombre de centres médicaux ou de médecins. UN وفي نظام الرعاية الصحية، يتمثل الناتج النهائي في رفاه السكان، وليس في عدد العيادات أو اﻷطباء.
    36. Relation entre la mortalité maternelle et le nombre de centres de soins obstétricaux d’urgence pour 20 000 naissances 170 UN 36 - العلاقة بين كثافة مرافق الرعاية التوليدية الطارئة لكل 000 20 مولود ومعدل الوفيات النفاسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more