"nombre des membres du" - Translation from French to Arabic

    • عدد أعضاء
        
    • زيادة العضوية في
        
    • عدد الأعضاء من
        
    • عدد اﻷعضاء في
        
    • لزيادة عضوية
        
    La dernière augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité remonte à 1963, alors que l'ONU comptait 113 Membres. UN وحدثت آخر زيادة في عضوية مجلس اﻷمن في عام ١٩٦٣ عندما ارتفع عدد أعضاء المنظمة الى ١١٣ عضوا.
    Le Koweït est en faveur d'une augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité pour de nombreuses raisons. UN ويــرى وفــد بــلادي أن أيــة زيــادة في عدد أعضاء المجلس ينبغي لها أن تحقق المقاصد واﻷهداف التالية:
    C'est pourquoi nous appuyons en principe l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité. UN لذا، فإننا نؤيد، من حيث المبدأ، زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن.
    Dans ce contexte, la délégation libyenne estime que l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité doit refléter l'augmentation du nombre des Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي هذا اﻹطار، يرى وفد بلادي أن زيادة العضوية في مجلس اﻷمن يجب أن تتناسب مع الزيادة الكبيرة في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Ainsi que l'a déclaré le Président Crvenkovski à la neuvième séance plénière du débat général de cette année, la Macédoine soutient l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité, dans les catégories des sièges permanents comme non permanents. UN وكما قال الرئيس كرفنكوفسكي أثناء المناقشة العامة هذا العام، في الجلسة العامة التاسعة، تؤيد مقدونيا زيادة عدد الأعضاء من الفئتين، الدائمة وغير الدائمة.
    Ainsi, de 11, le nombre des membres du Conseil de sécurité était porté à 15. UN وزاد عدد اﻷعضاء في مجلس اﻷمن من ١١ الى ١٥ عضوا.
    En tout état de cause, la communauté internationale est majoritairement en faveur de l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité. UN وعلى أي حال، هناك قدر كبير جدا من التأييد من جانب المجتمع الدولي لزيادة عضوية مجلس اﻷمن.
    L'augmentation équilibrée du nombre des membres du Conseil de sécurité est devenu un impératif dans le nouveau climat international. UN إن القيام بزيادة متوازنة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن أصبح ضرورة لا بد منها في المناخ الدولي اليوم.
    L'Uruguay est d'accord pour augmenter le nombre des membres du Conseil de sécurité, ce qui permettrait de doter celui-ci d'une plus grande représentativité et de faciliter l'accomplissement de la tâche qui lui incombe. UN وتؤيد أوروغواي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن لجعله أكثر تمثيلا، وتسهيل أدائه لمهامه.
    Pour la République argentine, toute augmentation du nombre des membres du Conseil doit être prudente et mesurée. Il convient en effet de garantir au Conseil la plus grande efficacité opérationnelle. UN وترى الجمهورية اﻷرجنتينية أن أي زيادة في عدد أعضاء المجلس ينبغي أن تكون متبصرة ومعتدلة، بحيث تكفل للمجلس أكبر قدر ممكن من الكفاءة التشغيلية.
    La question posée n'est pas, et ne doit pas être, de savoir si nous voulons ou non accroître le nombre des membres du Comité. UN إن السؤال المطروح ليس، ولا ينبغي أن يكون، ما اذا كنا نريد زيادة عدد أعضاء لجنتنا، ولكن ما هي البلدان المرشحة للعضوية.
    Nous appuyons l'augmentation du nombre des membres du Conseil en allouant des sièges supplémentaires à tous les groupes régionaux. UN ونحن نؤيد زيادة عدد أعضاء المجلس عن طريق منح مقاعد إضافية لجميع المجموعات الإقليمية.
    L'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité n'est qu'un aspect de la question; améliorer ses méthodes de travail en est un autre. UN وتوسيع عدد أعضاء مجلس الأمن هو مجرد جانب واحد من جانبي العملة؛ أمّا الجانب الآخر فهو تحسين أساليب عمله.
    L'augmentation du nombre des membres du Comité au fil des ans témoigne de l'importance de ses travaux. UN وإن زيادة عدد أعضاء اللجنة بمرور السنين تدل على أهمية عملها.
    Le nombre des membres du Bureau ne peut être supérieur à cinq. UN ويجب ألا يزيد عدد أعضاء مكتب هذه الهيئة الفرعية على خمسة أعضاء.
    Le nombre des membres du Bureau ne peut être supérieur à cinq. UN ويجب ألا يزيد عدد أعضاء مكتب هذه الهيئة الفرعية على خمسة أعضاء.
    Augmentation du nombre des membres du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN زيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    La question de l'augmentation du nombre des membres du Conseil est actuellement dans l'impasse. UN ومسألة زيادة العضوية في مجلس اﻷمن هي اﻵن في مأزق.
    Deux orateurs ont proposé de faire passer de 10 à 18 le nombre des membres du Comité des droits de l'enfant et ont appelé les autres délégations à les soutenir. UN ودعا متكلمان إلى دعم زيادة العضوية في اللجنة المعنية بحقوق الطفل من ٠١ إلى ٨١.
    Dans la mesure où le nombre des membres du Groupe des États d'Europe orientale a presque doublé depuis la fin de la guerre froide, il convient d'envisager un siège supplémentaire de membre non permanent au Conseil de sécurité pour les pays de ce Groupe. UN وبما أن عدد الأعضاء من مجموعة أوروبا الشرقية قد تضاعف منذ انتهاء الحرب الباردة، يتعين علينا التفكير في تخصيص مقعد إضافي غير دائم في مجلس الأمن لدول هذه المجموعة.
    Conformément à la résolution 60/127 de l'Assemblée générale, le Conseil doit élire deux membres supplémentaires, portant ainsi de 68 à 70 le nombre des membres du Comité exécutif. UN وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/127، من المقرر أن يقوم المجلس بانتخاب عضوين إضافيين للجنة التنفيذية، وبذلك يرتفع عدد الأعضاء من 68 إلى 70 عضواً.
    Quand le nombre d'États Membres a atteint 117 en 1965, le nombre des membres du Conseil est passé à 15. UN وعندما ارتفع عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة عام ١٩٦٥ إلى ١١٧ دولة أصبح عدد اﻷعضاء في مجلس اﻷمن ١٥ عضوا.
    Dans cette résolution, la Commission engageait également les Parties à accepter l'amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention qui, une fois entré en vigueur, porterait le nombre des membres du Comité de 10 à 18. UN ففي ذلك القرار، طلبت اللجنة أيضا إلى الدول اﻷطراف أن تقبل التعديل الذي أجري على الفقرة ٢ من المادة ٤٣ للاتفاقية، الذي سيرفع عدد اﻷعضاء في اللجنة من ١٠ إلى ١٨ خبيرا عند دخوله حيز النفاذ.
    Il semble qu'il y ait un appui global en faveur d'un accroissement du nombre des membres du Conseil de sécurité. UN ويبدو أن هناك تأييدا عاما لزيادة عضوية مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more