La dernière augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité remonte à 1963, alors que l'ONU comptait 113 Membres. | UN | وحدثت آخر زيادة في عضوية مجلس اﻷمن في عام ١٩٦٣ عندما ارتفع عدد أعضاء المنظمة الى ١١٣ عضوا. |
Le Koweït est en faveur d'une augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité pour de nombreuses raisons. | UN | ويــرى وفــد بــلادي أن أيــة زيــادة في عدد أعضاء المجلس ينبغي لها أن تحقق المقاصد واﻷهداف التالية: |
C'est pourquoi nous appuyons en principe l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité. | UN | لذا، فإننا نؤيد، من حيث المبدأ، زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن. |
Dans ce contexte, la délégation libyenne estime que l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité doit refléter l'augmentation du nombre des Membres de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفي هذا اﻹطار، يرى وفد بلادي أن زيادة العضوية في مجلس اﻷمن يجب أن تتناسب مع الزيادة الكبيرة في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة. |
Ainsi que l'a déclaré le Président Crvenkovski à la neuvième séance plénière du débat général de cette année, la Macédoine soutient l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité, dans les catégories des sièges permanents comme non permanents. | UN | وكما قال الرئيس كرفنكوفسكي أثناء المناقشة العامة هذا العام، في الجلسة العامة التاسعة، تؤيد مقدونيا زيادة عدد الأعضاء من الفئتين، الدائمة وغير الدائمة. |
Ainsi, de 11, le nombre des membres du Conseil de sécurité était porté à 15. | UN | وزاد عدد اﻷعضاء في مجلس اﻷمن من ١١ الى ١٥ عضوا. |
En tout état de cause, la communauté internationale est majoritairement en faveur de l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité. | UN | وعلى أي حال، هناك قدر كبير جدا من التأييد من جانب المجتمع الدولي لزيادة عضوية مجلس اﻷمن. |
L'augmentation équilibrée du nombre des membres du Conseil de sécurité est devenu un impératif dans le nouveau climat international. | UN | إن القيام بزيادة متوازنة في عدد أعضاء مجلس اﻷمن أصبح ضرورة لا بد منها في المناخ الدولي اليوم. |
L'Uruguay est d'accord pour augmenter le nombre des membres du Conseil de sécurité, ce qui permettrait de doter celui-ci d'une plus grande représentativité et de faciliter l'accomplissement de la tâche qui lui incombe. | UN | وتؤيد أوروغواي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن لجعله أكثر تمثيلا، وتسهيل أدائه لمهامه. |
Pour la République argentine, toute augmentation du nombre des membres du Conseil doit être prudente et mesurée. Il convient en effet de garantir au Conseil la plus grande efficacité opérationnelle. | UN | وترى الجمهورية اﻷرجنتينية أن أي زيادة في عدد أعضاء المجلس ينبغي أن تكون متبصرة ومعتدلة، بحيث تكفل للمجلس أكبر قدر ممكن من الكفاءة التشغيلية. |
La question posée n'est pas, et ne doit pas être, de savoir si nous voulons ou non accroître le nombre des membres du Comité. | UN | إن السؤال المطروح ليس، ولا ينبغي أن يكون، ما اذا كنا نريد زيادة عدد أعضاء لجنتنا، ولكن ما هي البلدان المرشحة للعضوية. |
Nous appuyons l'augmentation du nombre des membres du Conseil en allouant des sièges supplémentaires à tous les groupes régionaux. | UN | ونحن نؤيد زيادة عدد أعضاء المجلس عن طريق منح مقاعد إضافية لجميع المجموعات الإقليمية. |
L'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité n'est qu'un aspect de la question; améliorer ses méthodes de travail en est un autre. | UN | وتوسيع عدد أعضاء مجلس الأمن هو مجرد جانب واحد من جانبي العملة؛ أمّا الجانب الآخر فهو تحسين أساليب عمله. |
L'augmentation du nombre des membres du Comité au fil des ans témoigne de l'importance de ses travaux. | UN | وإن زيادة عدد أعضاء اللجنة بمرور السنين تدل على أهمية عملها. |
Le nombre des membres du Bureau ne peut être supérieur à cinq. | UN | ويجب ألا يزيد عدد أعضاء مكتب هذه الهيئة الفرعية على خمسة أعضاء. |
Le nombre des membres du Bureau ne peut être supérieur à cinq. | UN | ويجب ألا يزيد عدد أعضاء مكتب هذه الهيئة الفرعية على خمسة أعضاء. |
Augmentation du nombre des membres du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | UN | زيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
La question de l'augmentation du nombre des membres du Conseil est actuellement dans l'impasse. | UN | ومسألة زيادة العضوية في مجلس اﻷمن هي اﻵن في مأزق. |
Deux orateurs ont proposé de faire passer de 10 à 18 le nombre des membres du Comité des droits de l'enfant et ont appelé les autres délégations à les soutenir. | UN | ودعا متكلمان إلى دعم زيادة العضوية في اللجنة المعنية بحقوق الطفل من ٠١ إلى ٨١. |
Dans la mesure où le nombre des membres du Groupe des États d'Europe orientale a presque doublé depuis la fin de la guerre froide, il convient d'envisager un siège supplémentaire de membre non permanent au Conseil de sécurité pour les pays de ce Groupe. | UN | وبما أن عدد الأعضاء من مجموعة أوروبا الشرقية قد تضاعف منذ انتهاء الحرب الباردة، يتعين علينا التفكير في تخصيص مقعد إضافي غير دائم في مجلس الأمن لدول هذه المجموعة. |
Conformément à la résolution 60/127 de l'Assemblée générale, le Conseil doit élire deux membres supplémentaires, portant ainsi de 68 à 70 le nombre des membres du Comité exécutif. | UN | وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/127، من المقرر أن يقوم المجلس بانتخاب عضوين إضافيين للجنة التنفيذية، وبذلك يرتفع عدد الأعضاء من 68 إلى 70 عضواً. |
Quand le nombre d'États Membres a atteint 117 en 1965, le nombre des membres du Conseil est passé à 15. | UN | وعندما ارتفع عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة عام ١٩٦٥ إلى ١١٧ دولة أصبح عدد اﻷعضاء في مجلس اﻷمن ١٥ عضوا. |
Dans cette résolution, la Commission engageait également les Parties à accepter l'amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention qui, une fois entré en vigueur, porterait le nombre des membres du Comité de 10 à 18. | UN | ففي ذلك القرار، طلبت اللجنة أيضا إلى الدول اﻷطراف أن تقبل التعديل الذي أجري على الفقرة ٢ من المادة ٤٣ للاتفاقية، الذي سيرفع عدد اﻷعضاء في اللجنة من ١٠ إلى ١٨ خبيرا عند دخوله حيز النفاذ. |
Il semble qu'il y ait un appui global en faveur d'un accroissement du nombre des membres du Conseil de sécurité. | UN | ويبدو أن هناك تأييدا عاما لزيادة عضوية مجلس اﻷمن. |