vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | ' 7` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي المنظم لها؛ |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | ' 7` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي المنظم لها؛ |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛ |
Craignant que des politiques libérales non conformes aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues ne contrarient les efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le problème mondial de la drogue, | UN | وإذ تُعرب عن القلق من أن اتّباع سياسات متساهلة لا تتوافق مع المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات قد يعرقل جهود المجتمع الدولي الرامية إلى التصدي لمشكلة المخدرات العالمية، |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | ' ٧` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛ |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛ |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛ |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛ |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛ |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛ |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛ |
Les sanctions et les blocus non conformes aux normes du droit international ne contribuent qu'à intensifier les tensions. | UN | فالجزاءات وعمليات الحظر التي لا تتفق مع معايير القانون الدولي لا تؤدي إلا لتصعيد التوتر. |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛ |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | `7 ' النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛ |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | ' 7 ` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي المنظم لها؛ |
vii) Les dépenses non conformes aux autorisations qui les régissent; | UN | ' 7` النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها؛ |
Elle a salué les efforts déployés pour améliorer la situation des femmes et éliminer les lois discriminatoires non conformes aux traités internationaux. | UN | ورحبت بالجهود الرامية إلى تحسين وضع المرأة وإزالة التشريعات التمييزية التي لا تتوافق مع المعاهدات الدولية. |
Examiner et, si nécessaire, réviser les politiques d'immigration non conformes aux obligations internationales en matière de droits de l'homme, dans le but d'éliminer toutes les politiques et pratiques discriminatoires. | UN | استعراض سياسات الهجرة غير المتسقة مع الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وتنقيح هذه السياسات، عند اللزوم، تمهيداً لإلغاء كل السياسات والممارسات التمييزية. |
Pour la plupart, les Roms vivent dans des habitations très simples, non conformes aux normes techniques et d'hygiène, qui sont construites en dehors des procédures officielles et dont le titre de propriété foncière n'est pas établi de manière claire. | UN | فأغلبية الغجر الروما يعيشون في مساكن بسيطة جداً لا تستوفي المعايير التقنية والإصحاحية، شُيدت بدون اتباع الإجراءات الرسمية للبناء ولم تُحسم مسألة صكوك ملكية الأراضي التي شُيدت عليها. |
Les soumissions non conformes aux prescriptions ne sont pas examinées. | UN | ولا ينظر في العقود التي لا تلبي الشروط المطلوبة. |
La Mission procède actuellement au remplacement de toutes les citernes non conformes aux normes internationales par des citernes conformes équipées de débitmètres et de jauges, afin de mieux contrôler la consommation de carburant des groupes électrogènes. | UN | وتقوم بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حالياً بالاستعاضة عن جميع الخزانات غير المستوفية للشروط بعدادات لقياس التدفق وأسياخ لقياس منسوب الوقود لتسهيل رصد استهلاك المولدات من الوقود. |
Consommateurs réellement protégés contre les importations non conformes aux normes. | UN | :: الحماية الفعالة للمستهلكين من الواردات المتدنّية. |