Au cours d'une nouvelle comparution initiale, l'accusé a plaidé non coupable des charges supplémentaires retenues contre lui. | UN | ودفع المتهم بأنه غير مذنب في ما يتعلق بالتهم الإضافية عند مثوله لأول مرة في وقت لاحق. |
Deux jours plus tard, il a fait sa comparution initiale et plaidé non coupable des dix chefs retenus dans l'acte d'accusation. | UN | وبعد يومين، مثل أمام المحكمة لأول مرة، حيث أعلن أنه غير مذنب في كل التهم العشر الواردة في قرار الاتهام. |
La Cour déclare Ken Kwan non coupable. Il est libre. | Open Subtitles | وجدت المحكمة أن المتهم غير مذنب وسيطلق سراحه |
Nous renonçons à la lecture des charges, et plaidons non coupable. | Open Subtitles | سنتنازل عن القراءه و إلتماسنا هو غير مذنبة |
Le requérant a plaidé non coupable. | UN | وأعلن صاحب الشكوى أنه غير مُذنب. |
Il a l'air pas mal si le verdict est non coupable. | Open Subtitles | سيظهر بشكل جيد عندما نحصل على كلمة غير مذنب |
Chaque prévenu a toutefois plaidé non coupable des chefs de criminalité organisée et traite d'êtres humains. | UN | غير أن كلا من المتهمين دفع بأنه غير مذنب في تهمتي الجريمة المنظمة والاتجار في البشر. |
Elle donne à l’accusé la possibilité de plaider coupable selon ce qui est prévu à l’article 65, ou de plaider non coupable; | UN | وعليها أن تعطيه الفرصة للاعتراف بالذنب وفقا للمادة ٦٥ أو للدفع بأنه غير مذنب. |
Celui-ci a par ailleurs déclaré un accusé non coupable des charges portées contre lui et ordonné qu'il soit mis en liberté. | UN | كما وجدت أن ثمة متهما واحدا غير مذنب في التهمة التي وجهت إليه فأمرت بالإفراج عنه. |
L'intéressé a été déclaré non coupable et libéré immédiatement. | UN | وقد تبين أنه غير مذنب ثم أُفرج عنه فورا وهو يتمتع الآن بحريته. |
Malgré les pressions qu'il allègue, l'auteur a plaidé non coupable. | UN | وعلى الرغم من هذه الضغوط فلقد ادعى أنه غير مذنب. |
Malgré les pressions qu'il allègue, l'auteur a plaidé non coupable. | UN | وعلى الرغم من هذه الضغوط فلقد ادعى أنه غير مذنب. |
Seul le jury décide si l'accusé est coupable ou non coupable. | UN | وهيئة المحلفين هي وحدها التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبا أم غير مذنب. |
Il a pu bénéficier d'un interprète tout au long de la procédure; il a plaidé non coupable des infractions reprochées. | UN | وأتيحت لـه تسهيلات الترجمة الشفوية طوال الإجراءات القانونية، وردّ على الاتهامات الموجهة بأنه غير مذنب. |
Au procès, le requérant a plaidé non coupable. | UN | وقال صاحب الشكوى في المحاكمة إنه غير مذنب. |
Obtenir un "non coupable", coucher avec la cliente, tout est là | Open Subtitles | حصولك على إنها غير مذنبة ممارسة الجنس مع موكلتك, كل شيء بها |
En écrivant juste "coupable" ou "non coupable". | Open Subtitles | إكتبوا فيها، مُذنب أو غير مُذنب. |
Finalement, la dernière jurée qui a changé son vote avait du mal à le déclarer non coupable, simplement parce qu'il avait mutilé le cadavre. | Open Subtitles | وآخر سيدة غيرت من رأيها كانت تواجه صعوبة أنه ليس مذنب بسبب أنه قام بتقطيع الجسد |
L'accusé a plaidé non coupable des crimes contre l'humanité, crimes de guerre et violations graves des Conventions de Genève qui lui étaient reprochés. | UN | وأنكر المتهم الذنب فيما يتعلق بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وجرائم حرب، وانتهاكات خطيرة لاتفاقيات جنيف. |
Écoute, papa m'a demandé de faire ça le jour où il plaiderait non coupable, en signe de protestation spectaculaire. | Open Subtitles | لمعلوماتك, طلب من أبي فعل هذا في اليوم الذي سيعترف أنه ليس مذنباً كإعتراض مثير |
Tous les accusés plaidant non coupable, nous pouvons commencer. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، حيث أن كل من المتهمين اقروا بانهم غير مذنبين سنبدأ |
Elle stipule en outre que le suspect doit être considéré comme non coupable pendant le déroulement de l'enquête. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من معاملة المشتبه به باعتباره ليس مذنبا أثناء فترة التحقيق. |
Pour le chef d'accusation de complot, l'accusée est reconnue... non coupable. | Open Subtitles | بناءً على التآمر من الدرجة الأولى، فإنّ المتهمة ليست مذنبة. |
Et si je dis non coupable, mon destin sera toujours entre les mains de vos bâtards. | Open Subtitles | وإن قلت أنني لست مذنبًا فسيزل مصيري بيديكم أيها اللقطاء |
non coupable, Votre Honneur. | Open Subtitles | لست مذنب حضرة القاضي |
d) autorise l'accusé à plaider coupable ou non coupable. | UN | )د( تتيح للمتهم فرصة الرد على السؤال عما إذا كان مذنبا أو بريئا. |
Lors d'une nouvelle comparution initiale, le 28 novembre 2003, Amir Kubura a plaidé non coupable de ces chefs d'accusation supplémentaires. | UN | ودفع أميركوبورا ببراءته من التهم الجديدة في أول مثول له أمام المحكمة من جديد في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Plaidez-vous coupable ou non coupable ? | Open Subtitles | فى يوم 6 مايو الماضى, هل انت مذنبة ام لست مذنبة ؟ |
non coupable. | Open Subtitles | لستُ مذنباً |