"non gouvernementales à l" - Translation from French to Arabic

    • غير الحكومية في
        
    • غير الحكومية على
        
    • غير الحكومية فيما
        
    Participation des organisations non gouvernementales à l'Assemblée générale UN ' مشاركة المنظمات غير الحكومية في الجمعية العامة
    Les gouvernements devraient faire participer les organisations non gouvernementales à l'élaboration et à l'application des programmes internationaux de coopération dans le domaine de la population et du développement. UN وينبغي أن تشرك الحكومات المنظمات غير الحكومية في تخطيط وتنفيذ برامج التعاون الدولي في مجال السكان والتنمية.
    Participation des organisations non gouvernementales à l'élaboration du rapport UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير
    Organisation d'un atelier d'organisations non gouvernementales à l'occasion de la onzième réunion de la Conférence des Parties en 2013. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية في اجتماع مؤتمر الأطراف في 2013.
    Les mécanismes de mise en oeuvre du Programme d'action doivent donc faciliter l'engagement, sur une base permanente, des organisations non gouvernementales à l'échelle internationale. UN لذلك يجب لﻵليات الخاصة بتنفيذ برنامج العمل أن تيسر استمرار مشاركة المنظمات غير الحكومية على الصعيد الدولي.
    Organisation d'un atelier d'organisations non gouvernementales à l'occasion de la onzième réunion de la Conférence des Parties en 2013. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية في اجتماع مؤتمر الأطراف في 2013.
    La participation d'organisations non gouvernementales à l'élaboration des lois a également été soulignée. UN وأُبرز كذلك إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد القوانين.
    Il lui sait gré du dialogue qu'il a noué avec les organisations non gouvernementales à l'occasion de l'établissement du présent rapport. UN وتـثني على الدولة الطرف لتجاوبها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    Il lui sait gré du dialogue qu'il a noué avec les organisations non gouvernementales à l'occasion de l'établissement du présent rapport. UN وتـثني على الدولة الطرف لتجاوبها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    Le Rapporteur spécial se félicite de la collaboration apportée par ces organisations non gouvernementales à l'accomplissement de son mandat. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لتعاون هذه المنظمات غير الحكومية في الوفاء بولايته.
    Il invite en outre l'État partie à associer les organisations non gouvernementales à l'élaboration de son troisième rapport périodique. UN كما تشجع الدولة الطرف اللجنة على استشارة المنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    Il invite l'État partie à associer les organisations non gouvernementales à l'élaboration de ce rapport. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية في هذه الملاحظات الختامية.
    La contribution des organisations non gouvernementales à l'activité de l'ONU est incontestable. UN إن مساهمة المنظمات غير الحكومية في عمل الأمم المتحدة لا شك فيها.
    Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi. UN وكما ذكرت سابقا، فإن مساهمة المنظمات غير الحكومية في عمل المنظمة لا يعتريها الشك، وهي موثقة جيدا.
    Le Gouvernement a coopéré avec les organisations non gouvernementales à l'organisation de campagnes de sensibilisation et il a l'intention de poursuivre sur cette voie. UN والحكومة تعمل مع المنظمات غير الحكومية في حملات التوعية، وتنوي متابعة خط العمل ذلك.
    Le Groupe ne serait pas concerné par l'élaboration de normes ni par la promotion de la participation d'organisations non gouvernementales à l'ONU. UN وفيما يتعلق بتحديد المعايير أو تشجيع مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الأمم المتحدة، فإن هذا الأمر لن يكون ضمن اهتمامات الفريق.
    La participation d'organisations non gouvernementales à l'évaluation des progrès réalisés a été bien accueillie et devrait être davantage encore facilitée. UN ورُحِّب بإسهام المنظمات غير الحكومية في تقييم التقدم المحرز، وهو إسهام ينبغي المضي في تيسيره.
    La participation des organisations non gouvernementales à l'exécution a fait l'objet de commentaires favorables. UN وأبديت ملاحظات مشجعة حول اشتراك المنظمات غير الحكومية في التنفيذ.
    La participation des organisations non gouvernementales à l'exécution a fait l'objet de commentaires favorables. UN وأبديت ملاحظات مشجعة حول اشتراك المنظمات غير الحكومية في التنفيذ.
    Le rapport du Secrétaire général examine plusieurs propositions concernant l'association des organisations non gouvernementales à l'action de l'ONU au niveau des pays. UN يناقش تقرير الأمين العام عدة اقتراحات تتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري.
    Le Centre a organisé le premier de deux ateliers pour la formation de formateurs d'organisations non gouvernementales à l'utilisation et à l'enseignement d'un programme destiné aux moines bouddhistes. UN وعقد المركز أول حلقة دراسية من الحلقتين الدراسيتين المقررتين لتأهيل المسؤولين عن التدريب في المنظمات غير الحكومية على استخدام المنهج الدراسي المتعلق بالرهبان البوذيين وتطبيقه.
    II. Participation des organisations non gouvernementales à l'examen, UN ثانياً - اشتراك المنظمات غير الحكومية فيما تقوم به اللجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more