"non utilisé de" - Translation from French to Arabic

    • غير مستخدم قدره
        
    • غير المستخدم البالغ
        
    • غير المنفقة من
        
    • غير المنفق البالغ
        
    • غير منفق قدره
        
    • غير مستعمل قدره
        
    • غير المربوط
        
    • غير مستخدمة
        
    • غير المستخدمة البالغة
        
    • غير منفقة من
        
    • غير المثقل
        
    • غير المرتبط به
        
    Les dépenses se sont élevées à 2 048 600 dollars, d'où un solde non utilisé de 1 193 700 dollars. UN وبلغت النفقات ٦٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١٩٣ ١ دولار.
    Le solde non utilisé de 77 900 dollars s'explique principalement par le fait que les dépenses se limitent uniquement aux frais de dédouanement. UN 16 - نجم الرصيد غير المستخدم البالغ 900 77 دولار بالدرجة الأولى عن اقتصار النفقات على تكلفة رسوم التخليص الجمركي.
    Tout solde non utilisé de ces fonds est compris dans le montant total des dettes indiqué pour le Fonds général (état V) ou dans d'autres états. UN فجميع الأرصدة غير المنفقة من تلك الأموال الموجودة بحوزة المنظمة يتم إدراجها ضمن مجاميع حسابات الدفع المبلغ عنها في الصندوق العام (البيان الخامس) أو في بيانات أخرى.
    20. Fournitures d'entretien. Le solde non utilisé de 19 000 dollars à cette rubrique s'explique par le fait que les besoins ont été inférieurs aux prévisions. UN ٢٠ - لوازم الصيانة - نتج الرصيد غير المنفق البالغ ٠٠٠ ١٩ دولار تحت هذا البند عن انخفاض الاحتياجات عما كان متوقعا.
    Toutefois, un contingent n'ayant pas présenté de demande de remboursement, un solde non utilisé de 245 400 dollars a été enregistré. UN إلا أن إحدى الكتائب لم تطالب باستحقاقها، مما أسفر عن رصيد غير منفق قدره ٤٠٠ ٢٤٥ دولار.
    En 1998/1999, les dépenses se sont élevées au total à 60,2 millions de dollars contre un crédit alloué de 63,4 millions de dollars, soit un solde non utilisé de 3,2 millions de dollars. UN وفي الفترة المالية 1988-1999، بلغ مجموع الإنفاق 60.2 مليون دولار مقابل اعتماد قدره 63.4 مليون دولار نتج عنه رصيد غير مستعمل قدره 3.2 مليون دولار.
    Le solde non utilisé de 4 552 900 dollars représente, en chiffres bruts, 0,7 % du crédit ouvert pour le fonctionnement de la Mission. UN ويمثل الرصيد غير المربوط الذي إجماليه900 552 4 دولار، بالقيمة الإجمالية، 0.7 في المائة من اعتمادات الإنفاق على البعثة.
    Ces projets ont coûté moins que prévu, d'où un solde non utilisé de 6 700 dollars. UN وكانت تكلفة المشاريع أقل من المتوقع، مما أفضى إلى رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ٦ دولار.
    Les dépenses de fret effectives se sont élevées à 2 500 dollars, d'où un solde non utilisé de 1 500 dollars. UN وبلغت مصاريف الشحن الفعلية ٥٠٠ ٢ دولار مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٥٠٠ ١ دولار.
    Il en est résulté un montant non utilisé de 15 000 dollars. UN ونشأ عن ذلك رصيد غير مستخدم قدره ٠٠٠ ١٥ دولار.
    Le solde non utilisé de 264 000 dollars est dû au fait que le taux de vacance de postes s'est établi à 11 % en moyenne mensuelle. UN وكان الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ٢٦٤ دولار ناجما عن متوسط معدل الشغور الشهري البالغ ١١ في المائة.
    Un solde non utilisé de 3 500 dollars à la rubrique Services de sécurité s'explique par le fait que le coût mensuel effectif de ces services était moins élevé. UN ويعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٥٠٠ ٣ دولار تحت بند الخدمات اﻷمنية إلى انخفاض التكلفة الشهرية الفعلية لهذه الخدمات.
    Le solde non utilisé de 480 500 dollars s'explique par le fait que l'effectif moyen des observateurs militaires a été plus faible que prévu (122), le taux de vacance de postes s'établissant en moyenne mensuelle à 10 %. UN ونتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٥٠٠ ٤٨٠ دولار عـــن خفــض متوســـط القوام ليصبح ١٢٢ مراقبا عسكريا، وهو ما يمثل معدل شغور شهريا متوسطه ١٠ في المائة.
    Tout solde non utilisé de ces fonds est compris dans le montant total des comptes créditeurs indiqué pour le Fonds général (état V) ou dans d'autres états. UN فجميع الأرصدة غير المنفقة من تلك الأموال الموجودة بحوزة المنظمة يتم إدراجها ضمن مجاميع حسابات الدفع المبلغ عنها في الصندوق العام (البيان الخامس) أو في بيانات أخرى.
    Le solde non utilisé de ces fonds est comptabilisé dans les comptes créditeurs au Fonds général (état V). UN فجميع الأرصدة غير المنفقة من تلك الأموال الموجودة بحوزة المنظمة يتم إدراجها ضمن مجاميع حسابات الدفع المبلغ عنها في الصندوق العام (البيان الخامس).
    Le solde non utilisé de 1 040 400 dollars tient principalement à un taux de vacance de postes plus élevé que prévu. UN 10 - نتج الرصيد غير المنفق البالغ 400 040 1 دولار أساسا عن زيادة معدل الشواغر عما كان مدرجا في الميزانية.
    Le solde non utilisé de 5 704 200 dollars à cette rubrique s'explique essentiellement par le fait que le taux de vacance de postes a été plus élevé que le taux appliqué dans le budget (14 % au lieu de 5 %), si bien que des économies ont été réalisées aux rubriques Indemnité de subsistance, Voyages et Indemnité d'habillement et d'équipement. UN 3 - نجم الرصيد غير المنفق البالغ 200 704 5 دولار في إطار هذا البند أساسا عن معدل الشغور المرتفع البالغ 14 في المائة في صفوف الشرطة المدنية بالمقارنة بالمعدل البالغ 5 في المائة المستخدم في الميزانية، مما أسفر عن مبالغ غير منفقة في بنود بدل الإقامة المقرر للبعثة، والسفر، وبدل الملابس والمعدات.
    Un solde non utilisé de 53 900 dollars a été enregistré à cette rubrique du fait qu'il a été fait appel à des entrepreneurs dont les services ont été moins coûteux que prévu. UN وسجل رصيد غير منفق قدره ٩٠٠ ٥٣ دولار تحت هذا البند نتيجة للجوء إلى متعاقدين أقل تكلفة مما خطط له في اﻷصل.
    Au total, il est resté un solde non utilisé de 63 400 dollars. UN وأفضت هذه النفقات إلى رصيد غير منفق قدره ٤٠٠ ٦٣ دولار.
    24. Dépenses communes de personnel. Le déploiement effectif du personnel international et local ayant été inférieur aux prévisions et des retard étant intervenus dans le traitement des notifications administratives, comme il est indiqué plus haut au paragraphe 19, il en est résulté un montant non utilisé de 684 900 dollars. UN ٢٤- التكاليف العامة للموظفين - نتج مبلغ غير مستعمل قدره ٩٠٠ ٦٨٤ دولار عن النشر الفعلي للموظفين الدوليين والمحليين بأقل مما خطط له وعن التأخر الحاصل في تجهيز اﻹجراءات المتعلقـة بالموظفين، المشار إليها في الفقرة ١٩ أعلاه.
    Le solde non utilisé de l'exercice précédent n'était que de 3,2 millions de dollars, soit 1,4 % des crédits ouverts, ce qui montre que les besoins n'avaient pas été surestimés. UN لقد كان الرصيد غير المربوط للفترة السابقة حوالي 3.2 مليون دولار فقط ، أي 1.4 في المائة من المبلغ المعتمد، مما يوضح أنه لم يكن هناك إفراط في تقديرات الميزانية.
    Les dépenses effectives se sont élevées à 44 900 dollars, d'où un montant non utilisé de 10 100 dollars. UN وبلغت النفقات الفعلية ٩٠٠ ٤٤ دولار مما أسفر عن موارد غير مستخدمة قدرها ١٠٠ ١٠ دولار.
    Un solde non utilisé de 44 600 dollars a été enregistré par suite des retards intervenus dans le remplacement des observateurs militaires durant les périodes de relève. UN وقد نجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٦٠٠ ٤٤ دولار عن تأخر استبدال المراقبين العسكريين خلال فترات التناوب.
    Le solde non utilisé de ces fonds est comptabilisé dans les comptes créditeurs au Fonds général (état V). Note 3. UN وتدرج أي أرصدة غير منفقة من هذه اﻷموال الموجودة لدى المنظمة بوصفها جزءا من مجاميع حسابات الدفع المدرجة في الصندوق العام )البيان الخامس(.
    Les contributions réelles devraient tenir compte du montant de 286,3 millions de dollars déjà mis en recouvrement pour la période prenant fin le 31 juillet 1994, du solde non utilisé de 28,3 millions de dollars et de la teneur du rapport d'exécution du budget si celui-ci est disponible avant que l'Assemblée générale ne se prononce sur le montant que devront acquitter les États Membres. UN واقترح عليها مبالغ شتى ولكنها وافقت في نهاية اﻷمر على التوصية بمبلغ ٨٦٠ مليون دولار شاملا لمبلغ ٤٤٥,٣ مليون دولار المخصصة بالفعل، وينبغي أن تراعي اﻷنصبة المقررة الحالية مبلغ ٢٨٦,٣ مليون دولار خصصت بالفعل للفترة المنتهية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، والرصيد غير المثقل وقدره ٢٨,٣ مليون دولار
    b) Virer au compte d'appui pour la période close le 30 juin 2008 le solde non utilisé de 587 300 dollars de la période close le 30 juin 2006; UN (ب) استعمال الرصيد غير المرتبط به الباقي، البالغ قدره 300 587 دولار، فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 لتلبية احتياجات حساب الدعم للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more