"normandie" - French Arabic dictionary

    "normandie" - Translation from French to Arabic

    • نورماندي
        
    • نورماندى
        
    • النورماندي
        
    • نورمادي
        
    • نورمندي
        
    Ce nouveau projet comprendra une conférence sur l'avenir des relations transatlantiques, qui se tiendra en Normandie à l'occasion du cinquantième anniversaire du débarquement. UN وسيعقد المؤتمر في نورماندي، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنزال القوات في نورماندي.
    Comité d'établissement régional SNCF (Société nationale des chemins de fer français) de Normandie UN لجنة شؤون العمال الإقليمية لمنطقة نورماندي بالمؤسسة الوطنية الفرنسية للسكة الحديد
    On a Reuben grillant un feu entre Normandie et Sunset il y 15 minutes. Open Subtitles هنا روبن تهب الضوء الأحمر في نورماندي وغروب الشمس حوالي 15 دقيقة.
    Je suis Jobert de Normandie, messager envoyé par Ie duc DuBois. Open Subtitles انا جوبرت من نورماندى معى رسالة مِنْ الدوقِ دوبويس.
    Albert Blithe ne se remit jamais des blessures reçues en Normandie. Open Subtitles لم يتعافى ألبرت بلايث من إصابته في النورماندي
    Serait-général Bradley ont conquis la Normandie si il avait été à la maison changer les couches? Open Subtitles هل كان الجينيرال برادلي ليحارب في نورمادي لو كان باقيًا في المنزل يغير الحفائض
    Celui de la Deuxième guerre mondiale, l'invasion de la Normandie. Open Subtitles و في الحرب العالمية الثانية, كانت غزو نورمندي
    Mais tu n'es pas un soldat, et ce n'est pas les plages de Normandie. Open Subtitles لكنكِ لستِ جندية وتلك ليست شواطيء نورماندي
    Il était le commandant de la Première armée en Normandie. Open Subtitles كان قائدًا لأول كتيبه في الجيش في "نورماندي"
    J'ai fait un faisan Normandie déstructuré avec des oignons, des pommes, des grains de poivre, du calvados... Open Subtitles قمت بتحضير قطع مدرجة على شكل نورماندي مع البصل ، التفاح ، الفلفل الأسود ، و تفاح البراندي
    Alors que des soldats courageux se sacrifiaient en Normandie, Open Subtitles مبلغ 56 مليون دولار وقت الحرب تحمّلناها نحن بينما كان الرجال الشجعان يموتون على شواطئ نورماندي
    Des hommes qui auraient dû rentrer chez eux ... qui s'étaient battus en Normandie et qui étaient coincés ici. Open Subtitles الرجال الذين يريدون العوده للوطن الان الذين يحاربون من قبل "نورماندي" كانوا عالقين هنا لنقص نقاطهم
    Organiser ce mariage, c'est comme mettre en scène le débarquement en Normandie. Open Subtitles حسناً , لا يمكنني فعل الكثير يا أكساندر التخطيط لهذا الزواج مثل كإطلاق بدء الغزو علي نورماندي
    J'étais domestique sous contrat pour un an en Normandie. Open Subtitles لقد كنت خادم له حتى اسدد ديوني لمدة سنة في نورماندي.
    On a de la chance d'être stationné en Normandie Open Subtitles عندها سنحصل على الجائز الكبرى المتمركزة في نورماندي
    La construction d'un mur invincible le long de la côte de Normandie est notre mission Open Subtitles مهمتنا هي بناء معسكر للدفاع في تل نورماندي
    J'ai pensé qu'on serait en sécurité en venant en Normandie Open Subtitles سوف نكون في عداد الاموات نحن آمنون في نورماندي
    Il y a trois ans, nous avons combattu en Normandie. Open Subtitles منذ ثلاث أعوام قاتلنا في معركة في كريسي معركة نورماندي
    Nous attendons un message de Normandie. Open Subtitles نحن كنا ننتظر رسالة من نورماندى رجاءً، اُدْخَلُ.
    allier à ses débuts, venu tout droit de IngIewood High, deux fois nommé meilleur junior de I'année, Ie messager de Normandie, Open Subtitles بَدْءا منِ الأمام، من الاراضى العليا انجل وود الاعب الاول لهذة السنة الرسول من نورماندى
    On n'est pas perdus, soldat. On est en Normandie. Open Subtitles نحن لم نته ، أيها الجندي نحن في النورماندي
    Elle avait deux semaines de retard quand ses parents ont émigré en Normandie. Open Subtitles ,بعد اسبوعين عندما هاجر والديها الى نورمادي
    ♪ Je vais revoir ma Normandie ♪ C'est lé pays qu'il m'a donné lé jour Open Subtitles احب ان ارى نورمندي انها المدينة التي رائيت فيها نور الشمس لى اول مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more