"normes de conduite requises" - Translation from French to Arabic

    • معايير السلوك
        
    • معايير سلوك
        
    • مدونة قواعد السلوك للخدمة
        
    À cet égard, le paragraphe 41 des Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux dispose que : UN وفي هذا الصدد، تنص الفقرة 41 من معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية على ما يلي:
    B. Projet de Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux UN مشروع معايير السلوك للخدمة المدنية الدولية
    21. Rapport sur les Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux, Coord/Civil Service/5, édition de 1986. UN ٢١ - تقرير عن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، Coord/Civil Service/5، طبعة ١٩٨٦.
    Il a notamment participé aux quarante-neuvième et cinquantième sessions de la Commission et aux débats des groupes de travail sur le cadre de gestion des ressources humaines et le projet de Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux. UN وبناء على ذلك، فقد شاركت في دورتي اللجنة التاسعة واﻷربعين والخمسين وأسهمت في عمل اﻷفرقة العاملة المعنية بإطار عمل إدارة الموارد البشرية وبمشروع معايير سلوك موظفي الخدمة المدنية الدولية.
    Elle reconnaît la nécessité d'actualiser les Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux et compte que le projet de normes révisé sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session. UN وهو يقر بضرورة تحديث معايير السلوك الواجب على الموظفين الدوليين تطبيقها ويتوقع أن يقدم مشروع المعايير المنقح إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    B. Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux UN باء - معايير السلوك بالنسبة للخدمة المدنية الدولية
    Projet de Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux UN باء - مشروع معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية
    B Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux UN باء - معايير السلوك بالنسبة للخدمة المدنية الدولية
    V. Rapport sur les Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux (1954) : UN خامسا - تقرير بشأن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، ١٩٥٤
    V. Rapport sur les Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux (1954) UN خامسا - تقرير بشأن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، ٤٥٩١
    Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux UN معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية
    B. Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux UN باء - معايير السلوك بالنسبة للخدمة المدنية الدولية
    Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux UN 1 - معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية
    II. Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux UN الثاني - معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية
    Les Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux ne peuvent être respectées que si toutes les parties concernées s'y attachent avec la plus grande détermination. UN 48 - يتطلب الارتفاع إلى مستوى معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية أعلى درجات الالتزام من جانب جميع الأطراف.
    L'ONUDI entend que son personnel, qui est soumis aux Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux adoptées par la Commission de la fonction publique internationale, fasse preuve d'une intégrité et d'un comportement exemplaires. UN واليونيدو ملتزمة بأعلى مستويات النـزاهة والسلوك لموظفيها، الخاضعة لأحكام معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، التي سنّتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux - point de la UN باء - معايير السلوك الخاصة بالخدمة المدنية الدولية - معلومات مستكملة عن التنفيذ
    Il a constaté en particulier que des responsables de la Division enfreignaient les Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux en communiquant avec des fournisseurs avant un appel d'offres. UN وتحديدا، وجد المكتب أن موظفي الشعبة قد خالفوا معايير سلوك موظفي الخدمة المدنية الدولية حيث إنهم اتصلوا بأحد الموردين قبل عملية لطرح عطاءات.
    Il a constaté en particulier que des responsables de la Division enfreignaient les Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux en communiquant avec des fournisseurs avant un appel d'offres. UN وتحديدا، وجد المكتب أن موظفي الشعبة قد خالفوا معايير سلوك موظفي الخدمة المدنية الدولية حيث إنهم اتصلوا بأحد الموردين قبل عملية لطرح عطاءات.
    aux fins de la pension Rapport du groupe de travail sur les Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux UN جيم - تقرير الفريق العامل المعني بوضع معايير سلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية
    En outre, les agissements de M. Van der Stoel dont nous avons fait état sont contraires aux principes régissant le comportement des fonctionnaires internationaux qui sont énoncés dans le rapport sur les Normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux de 1954. UN فضلا عن ذلك فإن تصرف السيد شتويل الذي أشرنا إليه يتنافى مع قواعد سلوك الموظفين الدوليين التي أشارت إليها مدونة قواعد السلوك للخدمة الدولية لعام ١٩٥٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more