"nos filles" - Translation from French to Arabic

    • بناتنا
        
    • فتياتنا
        
    • لبناتنا
        
    • ابنتينا
        
    • ابنتانا
        
    • وبناتنا
        
    Elle vient de partir. Elle a emmené nos filles au parc. Open Subtitles لا، لقد انصرفت للتو لقد اخذت بناتنا إلى الحديقة
    Cet argent est pour toi, pour nos fils et nos filles. Open Subtitles ذلك المال كان من اجلك من اجل بناتنا وأبنائنا
    Depuis quand laissons-nous nos fils et nos filles être les proies des monstres ? Open Subtitles إلى متى سنقبل أن يُطعم اولادنا و بناتنا لهؤلاء الوحوش ؟
    nos filles ne sauraient pas faire sortir un lapin d'un chapeau. Open Subtitles يا إلهي، فتياتنا لا يستطيعن سحب أرنب من قبعة
    En Amérique latine, une religieuse lance cet appel : < < nos filles sont violées et privées de parole et d'avenir. UN وتستغيث أخت من أمريكا اللاتينية: " تُنتهك أعراض فتياتنا دون أن يُسمع لهن صوت ودونما أمل في المستقبل.
    Nous apprenons maintenant à nos filles, comme nous avons appris à nos fils, à se servir d'une arme. UN إننا نعلّم بناتنا الآن كما علّمنا أبناءنا الكيفية التي يتعاملون بها مع الأسلحة الصغيرة.
    Nous devons apprendre à nos filles à compter sur l'égalité pour elles-mêmes et pour les autres. UN ويجب أن نعلم بناتنا أن يتوقعن المساواة لأنفسهن ولغيرهن.
    Chaque muhutu doit savoir que nos filles hutus sont plus dignes et consciencieuses dans leur rôle de femme, d'épouse et de mère de famille. UN " ٢- ينبغي لكل هوتو أن يعرف أن بناتنا الهوتو هن أنسب وأكثر وعياً بدورهن كنساء أو زوجات أو ربات لﻷسرة.
    Nous devons constituer une alliance pour protéger les plus jeunes et les plus faibles de nos filles qui ne peuvent faire entendre leur voix. UN ويجب علينا أن نشكِّل تحالفاً لحماية أصغر وأضعف بناتنا اللاتي لا صوت لهن.
    Maintenant, Maritza, nos filles seront en sécurité. Open Subtitles والآن يا ماريتزا .. ستكون بناتنا في أمان
    nos filles n'avaient aucun ennui, avant de le rencontrer. Open Subtitles بناتنا لم يدخلوا في المشاكل لحين لقاءهم به
    Nous sommes d'accord tous les deux pour bien éduquer nos filles et leur offrir un futur. Open Subtitles نتفق في أن كلانا يرغب بتربية بناتنا بشكل صحيح ومنحهم مستقبل
    - Allons! - Je voudrais profiter de votre présence, dans cette maison, où nos filles ont grandies, pour m'excuser. Open Subtitles مثلما أنتم هنا، في هذا المنزل قد كبروا بناتنا وأريد أن أقدّمَ إعتذاري..
    nos filles vont partir à l'université dans quelques mois. Open Subtitles بناتنا سيذهب إلى الكلية في غضون أشهر قليلة.
    Le monde entier dit à nos filles qu'elles ne sont rien si elles ne ressemblent pas à des stars du porno. Open Subtitles العالم بأكمله يخبر بناتنا أنهم لا شيء إلا إذا تصرفن مثل النجمات السيئات
    Car si on sauve nos garçons, nos filles seront en sécurité. Open Subtitles لأنه إذا حفظنا أولادنا، فان فتياتنا ستكنَّ آمنات
    Entre nos filles de Los Angeles et ma classe type "Côte Est", ils ne vont pas comprendre. Open Subtitles بين فتياتنا بلوس انجلوس و تطور الساحل الشرقي لن يعرفو ماذا اصابهم
    nos filles étaient amies depuis l'enfance. Open Subtitles فتياتنا كانوا اصدقاء صالحات منذُ طفولتهم.
    On ne peut pas montrer à nos filles ce qui distille la vie. Open Subtitles ‫لا يمكن أن نسمح لبناتنا رؤية‬ ‫ما الذي يغذي الحياة. ‬
    nos filles sont des sorcières siphons, pour l'amour de Dieu. On est vraiment dedans profondément. Open Subtitles ابنتينا مصّاصتا سحرٍ، كرمى لله، نحن مقحمان بعمق في هذا.
    Et c'est toi que nos filles voudront voir quand elles se réveilleront. Open Subtitles وأنت أنسب شخص لتراه ابنتانا حالما تصحوان.
    Permettons à nos fils et à nos filles de jouir de leur dignité humaine et d'oeuvrer ensemble à la paix et aux progrès de leur environnement. UN ولنمكن أبناءنا وبناتنا من أن يتمتعوا بكرامتهم اﻹنسانية، وأن يسعوا معا من أجل السلم والتقدم لبيئتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more