"notamment avec les organisations non" - Translation from French to Arabic

    • بما في ذلك المنظمات غير
        
    • بما فيه المنظمات غير
        
    • بما فيهم المنظمات غير
        
    COORDINATION ET COOPERATION AU SEIN ET EN DEHORS DU SYSTEME DES NATIONS UNIES, notamment avec les organisations non GOUVERNEMENTALES UN التنسيق والتعاون داخل الأمم المتحدة وخارجها بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales ; UN التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛
    du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales UN الأمم المتحدة بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    Questions de politique générale : Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales UN قضايا السياسات العامة: التنسيق والتعاون داخل وخارج الأمم المتحدة بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    Pour atteindre cet objectif, le Gouvernement continuera à travailler en collaboration avec la société civile, notamment avec les organisations non gouvernementales. UN وذكرت أن حكومتها في سعيها إلى تحقيق هذا الغرض تواصل التعاون الوثيق مع المجتمع المدني بما فيه المنظمات غير الحكومية.
    Parallèlement, de nombreuses délégations ont souligné l'importance de la coordination et de la coopération de l'UNICEF avec les institutions des Nations Unies et avec ses autres partenaires, notamment avec les organisations non gouvernementales. UN وفي الوقت نفسه، أكدت وفود عديدة أهمية التنسيق والتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والشركاء اﻵخرين، بما فيهم المنظمات غير الحكومية.
    Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales UN التنسيق والتعاون داخل وخارج الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    notamment avec les organisations non gouvernementales UN بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    notamment avec les organisations non gouvernementales UN بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    Les gouvernements ont été encouragés à coopérer avec les diverses parties prenantes dans le domaine des migrations, notamment avec les organisations non gouvernementales, les organisations de la société civile - y compris les organismes de migrations et les syndicats - et le secteur privé. UN وشُجعت الحكومات على التعاون مع مختلف أصحاب المصلحة في مجال الهجرة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، ومنها منظمات المهاجرين والنقابات، والقطاع الخاص.
    Cette coopération doit être menée dans le contexte le plus large possible, notamment avec les organisations non gouvernementales, les structures gouvernementales et les organisations internationales. UN وينبغي أن تكون المشاركة في ذلك التعاون على أوسع نطاق ممكن، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الحكومية والمنظمات الدولية.
    Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales UN (ج) التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    c) Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales; UN (ج) التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛
    c) Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales; UN )ج( التنسيق والتعاون داخل اﻷمم المتحدة وخارجها، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛
    c) Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales (point 4 c) de l'ordre du jour); UN )ج( التنسيــق والتعاون داخل اﻷمم المتحدة وخارجها، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية )البند ٤ )ج((؛
    c) Coordination et coopération au sein et au dehors des Nations Unies et notamment avec les organisations non gouvernementales; UN )ج( التنسيق والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛
    5) Le Japon collaborera étroitement avec la société civile, notamment avec les organisations non gouvernementales, à la promotion et à la mise en œuvre de programmes relatifs aux droits de l'homme. UN 5 - ستعمل اليابان بشكل وثيق مع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في مجال تعزيز وتنفيذ برامج حقوق الإنسان.
    c) Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales; UN (ج) التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛
    Coordination et coopération au sein et en dehors du système des Nations Unies, notamment avec les organisations non gouvernementales ; UN (ج) التنسيق والتعاون داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛
    a) À poursuivre et de renforcer sa coopération fructueuse avec la société civile, notamment avec les organisations non gouvernementales, en ce qui concerne la mise en œuvre de la Convention; UN (أ) مواصلة تعاونها الإيجابي مع المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، وتعزيز هذا التعاون في سياق تنفيذ الاتفاقية؛
    Parallèlement, de nombreuses délégations ont souligné l'importance de la coordination et de la coopération de l'UNICEF avec les institutions des Nations Unies et avec ses autres partenaires, notamment avec les organisations non gouvernementales. UN وفي الوقت نفسه، أكدت وفود عديدة أهمية التنسيق والتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والشركاء اﻵخرين، بما فيهم المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more