"note de la résolution" - Translation from French to Arabic

    • علما بقرار
        
    • علماً بقرار
        
    • علما بالقرار
        
    • علماً بالقرار
        
    • علما أيضا بقرار
        
    • تلاحظ قرار
        
    • علماً بمقرر
        
    • علما مع الإعراب عن التقدير بقرار
        
    Prenant note de la résolution 2002/28 du Conseil, en date du 25 juillet 2002, UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس 2002/28 المؤرخ 25 تموز/ يوليه 2002،
    Prenant note de la résolution 1993/52 du Conseil économique et social, en date du 29 juillet 1993, UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٥٢ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣،
    Rappelant sa résolution 46/99 du 16 décembre 1991 et prenant note de la résolution 1993/17 du Conseil économique et social, en date du 27 juillet 1993, UN إذ تشير الى قرارها ٤٦/٩٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وتحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/١٧ المؤرخ ٢٧ تموز/يولية ١٩٩٣،
    Prenant note de la résolution 1997/23 de la Sous—Commission, en date du 27 août 1997, UN وإذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/٣٢ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٧٩٩١،
    23. Le Comité a pris note de la résolution 54/156 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1999. UN 23- أحاطت اللجنة علماً بقرار الجمعية العامة 54/156 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    6. Prend note de la résolution 47/124 de l'Assemblée générale des Nations Unies, UN ٦ - يأخذ علما بالقرار ٤٧/١٢٤ الذي اتخذته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    Prenant note de la résolution 1993/52 du Conseil économique et social, en date du 29 juillet 1993, UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٥٢ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣،
    Prenant note de la résolution 48/128 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993, dans laquelle celle-ci la priait de poursuivre l'examen des mesures visant à assurer l'application de la Déclaration, UN وإذ تحيط علما بقرار الجمعية العامة ٨٤/٨٢١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١ والذي طلبت فيه الجمعية العامة من لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل نظرها في التدابير اللازمة لتنفيذ اﻹعلان،
    La Commission voudra peutêtre prendre note de la résolution 55/151 de l'Assemblée générale, concernant le rapport de la Commission sur les travaux de sa trentetroisième session. UN لعلّ اللجنة ترغب في أن تحيط علما بقرار الجمعية العامة 55/151، بشأن تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين.
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2001/10 de la Commission des droits de l''homme, en date du 18 avril 2001, approuve les décisions de la Commission de prier le Secrétaire général: UN حالة حقوق الإنسان للمعتقلين اللبنانيين في إسرائيل إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/10 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2001، يوافق على طلبات اللجنة الى الأمين العام :
    Prenant note de la résolution 55/141 de l''Assemblée générale, en date du 8 décembre 2000, UN وإذ تحيط علما بقرار الجمعية العامة 55/141 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Prenant note de la résolution 2000/14 de la Commission des droits de l'homme, en date du 17 avril 2000, UN وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/14 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2000،
    Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2000/35 de la Commission des droits de l'homme, en date du 20 avril 2000 : UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/35 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000:
    Le Comité a pris note de la résolution 53/138 de l’Assemblée générale en date du 9 décembre 1999. UN ١٧ - أحاطت اللجنة علما بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٣٨ المــؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Prenant note de la résolution 1997/26 de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, en date du 28 août 1997, UN إذ تحيط علما بقرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٧٩٩١/٦٢ المؤرخ في ٨٢ آب/أغسطس ٧٩٩١
    Prenant note de la résolution 1996/39 du Conseil économique et social en date du 26 juillet 1996, UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٩٣ المؤرخ ٦٢ تموز/يوليه ٦٩٩١،
    9. Prend note de la résolution 1997/17 de la Sous—Commission en date du 27 août 1997, et UN ٩- تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/٧١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٧٩٩١:
    Prenant note de la résolution 1998/14 de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, en date du 20 août 1998, UN إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٨٩٩١/٤١ المؤرخ في ٠٢ آب/أغسطس ٨٩٩١،
    Prenant note de la résolution 1160 (1998) du Conseil de sécurité, en date du 31 mars 1998, UN وإذ تحيط علماً بقرار مجلس اﻷمن ٠٦١١ المؤرخ في ١٣ آذار/مارس ٨٩٩١،
    Ayant pris note de la résolution adoptée à ce sujet par la 12ème session de l'Académie islamique du Fiqh; UN وإذ أخذ علما بالقرار الصادر عن الدورة الثانية عشرة لمجمع الفقه الإسلامي حول هذا الموضوع،
    Ayant pris note de la résolution adoptée à ce sujet par la 12e session de l'Académie islamique du Fiqh; UN وإذ أخذ علماً بالقرار الصادر عن الدورة الثانية عشرة لمجمع الفقه الإسلامي حول هذا الموضوع،
    Prenant aussi note de la résolution 57/297 de l'Assemblée générale des Nations Unies relative à la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique, UN " وإذ يحيط علما أيضا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 57/297 المتعلق بعقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا،
    Rappelant sa résolution 1999/20 du 23 avril 1999 et les résolutions précédentes pertinentes, et prenant note de la résolution 54/188 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1999, UN وإذ تشير إلى قرارها 1999/20 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999 والقرارات السابقة ذات الصلة بالموضوع، وإذ تلاحظ قرار الجمعية العامة 54/188 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    Prenant note de la résolution 1/5 de l'Assemblée pour l'environnement relative aux produits chimiques et aux déchets, UN تحيط علماً بمقرر جمعية البيئة 1/5 بشأن المواد الكيميائية والنفايات،
    231. La Commission a également pris note de la résolution 61/39 de l'Assemblée générale en date du 4 décembre 2006 sur l'état de droit aux niveaux national et international et a entendu un rapport oral du secrétariat sur l'application de la résolution. UN 231- كما أحاطت اللجنة علما مع الإعراب عن التقدير بقرار الجمعية العامة 61/39، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. واستمعت إلى تقرير شفوي من الأمانة عن حالة تنفيذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more