Il propose donc au Conseil de prendre note des informations fournies dans l'ordre du jour annoté. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالمعلومات الواردة في جدول الأعمال المشروح. |
Prenant note des informations fournies dans les documents GC.11/8 et Add.1, | UN | وإذ يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين GC.11/8 وAdd.1، |
La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans le document. | UN | وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
Le SBSTA pourrait prendre note des informations fournies dans les documents soumis à la sixième session et donner de nouvelles directives au secrétariat. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق المُعدة لهذه الدورة وأن تقدﱢم المزيد من الارشادات إلى اﻷمانة. |
La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans la note et examiner les mesures qui y sont proposées. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وأن يبحث الإجراء المحتمل المقترح فيها. |
26. Le 9 septembre, le Comité a pris note des informations fournies dans l'ordre du jour annoté (PBC.20/1/Add.1) au titre du point 4. | UN | 26- في 9 أيلول/سبتمبر، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.20/1/Add.1) بشــأن البنــد 4. |
Le Comité mixte a pris note des informations fournies dans le rapport. | UN | 25 - وأحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في التقرير. |
11. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations fournies dans le présent document. | UN | 11- قد يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
76. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans le présent document. | UN | 76- لعل المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
39. Le Comité a pris note des informations fournies dans l'annexe IV. | UN | 39- أحاطت اللجنة علما بالمعلومات الواردة في المرفق الرابع. |
19. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans le présent document et préciser les mesures qui devront être prises par l'ONUDI. | UN | 19- لعلّ المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة، ويحدد أعمال المتابعة التي ينبغي أن تباشرها اليونيدو. |
108. Le Groupe de travail a pris note des informations fournies dans les notes du Secrétariat. | UN | 108- وأحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات الواردة في مذكرتي الأمانة. |
111. Le Groupe de travail a pris note des informations fournies dans les deux rapports. | UN | 111- وأحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات الواردة في التقريرين. |
115. Le Groupe de travail a pris note des informations fournies dans les rapports du Secrétariat. | UN | 115- وأحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات الواردة في تقريري الأمانة. |
Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans la note. | UN | وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة. |
Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans cette note. | UN | وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة. |
Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans la note et examiner les mesures proposées dans ce document. | UN | وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة وأن ينظر في الإجراء المقترح فيها. |
24. Le 26 juin, le Comité a pris note des informations fournies dans l'ordre du jour annoté (PBC.28/1/Add.1) sur les dates réservées aux réunions des organes directeurs de l'ONUDI en 2012 et 2013. | UN | 24- في 26 حزيران/يونيه، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.28/1/Add.1) بشأن المواعيد المخصَّصة لهيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2012 و2013. |
23. Le 5 septembre, le Comité a pris note des informations fournies dans l'ordre du jour annoté (PBC.22/1/Add.1) sur les dates réservées aux réunions des organes directeurs de l'ONUDI en 2006 et 2007. | UN | 23- في 5 أيلول/سبتمبر، أحاطت اللجنة علما بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.22/1/Add.1) بشأن المواعيد المخصصة لهيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2006 و2007. |
a) A pris note des informations fournies dans le document IDB.42/18; | UN | (أ) أحاط علماً بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة IDB.42/18؛ |
35. Le 23 mai, le Comité a pris note des informations fournies dans l'ordre du jour annoté (PBC.29/1/Add.1) sur les dates réservées aux réunions des organes directeurs de l'ONUDI en 2013 et 2014. | UN | 35- في 23 أيار/مايو، أحاطت اللجنة علماً بما ورد في جدول الأعمال المشروح (PBC.29/1/Add.1) بشأن المواعيد المخصَّصة لهيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات في عامي 2013 و2014. |
27. Le Conseil voudra bien prendre note des informations fournies dans le présent document. | UN | 27- قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
a) A pris note des informations fournies dans le document GC.12/14; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة GC.12/14؛ |