"notre enfant" - Translation from French to Arabic

    • طفلنا
        
    • طفلتنا
        
    • ابننا
        
    • إبننا
        
    • لطفلنا
        
    • ولدنا
        
    • بطفلنا
        
    • ابنتنا
        
    • أبننا
        
    • صغيرنا
        
    • الطفل لدينا
        
    • لطفلتنا
        
    Pour ne pas avoir à se demander si notre enfant est bien leur héritier. Open Subtitles حتى لايكون هنالك شكٌ فيما لو كان طفلنا هو الوريث الحقيقي
    Sauf pour le fait que cette femme a élevé un violeur et dealeur du nom de Pornstache adopte notre enfant. Open Subtitles غير الجزء الذي ينص بأن المرأة التي ربت تاجر مخدرات مغتصب يلقب بالشارب الإباحي ستربي طفلنا
    Ok, notre enfant est une moitié de moi, alors, tu seras au moins connecter avec sa partie de moi. Open Subtitles حسناً, إن طفلنا هو نصف مني لذا على الأقل يمكنكِ أن تتواصلي معي نصف مني
    Même moi je n'ai pas pu protéger notre enfant à naître. Open Subtitles ولم أستطع حتى أن أحمى طفلتنا التى لم تولد
    Si elle découvre qu'on lui a caché ça, elle se vengera sur notre enfant. Open Subtitles نعرف أنّها إذا اكتشفت أنّنا أخفينا الأمر فستلقي بغضبها على ابننا
    La manière dont notre enfant parle en est la preuve. Open Subtitles قدرة إبننا على تكرار الكلام تتحدث عن نفسها.
    Je veux que notre enfant se réveille le matin, qu'il sorte sur le patio et qu'il me voit tailler le bois. Open Subtitles أريد فقط لطفلنا أن يستيقظ في الصباح ويمشي للخارج في الشرفة الخلفية ويجدني أسن أطراف القطع الخشبية
    Je suis juste triste que notre enfant ne le connaitra jamais Open Subtitles إنّي حزينة أنّ طفلنا لن يتسنّى له مُقابلته أبداً.
    Je t'ai menti car c'est un bon médecin, et je voulais que tu aies le meilleur parce que tu portes notre enfant et que je t'aime. Open Subtitles كذبتُ عليكِ لأنني عرفتُ أنه طبيب جيد وأريدكِ أن تحصلي على الأفضل دائمًا لأنكِ تحملين طفلنا وأنا أحبكِ
    Si vous voulez faire partie de la vie de notre enfant, vous devez y aller et guérir. Open Subtitles إذا كنتَ تريد أن تكونَ جزءً من حياةِ طفلنا يجب عليك الذهاب إلى هناك والتعافي من المرض
    et je ne peux pas imaginer élever notre enfant ailleurs. Open Subtitles لا يمكنني تخيل تربية طفلنا في مكان آخر
    Et voici ce que moi et le père de l'enfant espérons, notre enfant élevé de la façon dont vous et moi aurions du être élevés. Open Subtitles , واليكِ الذي نتوقع انا ووالده الحصول عليه . طفلنا يتربى على نفس الطريقه التي كان يفترض ان نربى انا وانتِ بها
    Le monde pourrait continuer de se soucier de qui sont ses parents, mais notre enfant ne le fera pas. Open Subtitles ربما يهتم العالم بمن يكون ابويّ الشخص لكن طفلنا لن يفعل
    Montre-moi, et... et nous pourrons sauver notre enfant, et nous pourrons changer les ténèbres en lumière. Open Subtitles أظهر ذلك لي، وسنتمكّن مِنْ إنقاذ طفلنا وبإمكاننا تحويل الظلام إلى نور
    Il a attaqué notre mariage, t'a kidnappée, et menacée de lancer notre enfant d'un toit. Open Subtitles لقد هاجم حفل زفافنا ، اختطفك وهدد بإلقاء طفلتنا من أعلى سطح مبنى
    Je ne vois pas comment approuver une procédure mettant en danger notre enfant. Open Subtitles لا أرى كيف يمكننا الموافقة على عملية ونحن نعلم أنها ستعرض طفلتنا للخطر
    notre enfant n'est qu'un animal de compagnie pour faire meilleure impression à ton travail ! Open Subtitles ابننا و كأنه طفل مدلل مترف مصمم لجعلك تبدين أفضل في الشركة
    Comment osez-vous laisser votre fils raconter à notre enfant qu'ils ont été échangé à la naissance. Open Subtitles كيف تجرأتِ وسمحت لابنك ان يخبر ابننا أنهما تبدلا عند مولدهما؟
    J'ai quand même mon mot à dire sur le fait ou non de mettre notre enfant à l'adoption. Open Subtitles لدىّ رأى في ما إذا كُنا سنتخلى أم لا عن إبننا وعرضه للتبني
    Pour le bien de notre enfant, sois décent je t'en prie. Open Subtitles من اجل خير لطفلنا ارجوك تصرف بخلق واحترام
    Crois-tu vraiment la vision que nous avons partagé était-ce la naissance de notre enfant ? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن الرؤيا التي نتشارك فيها هي رؤيا ميلاد ولدنا
    Je venais d'apprendre que j'attendais un enfant, notre enfant. Open Subtitles إسمع، لقد إكتشفتُ مُؤخراً أنّي حبلى بطفلنا.
    Il a souri à Janie, et lui a dit qu'elle aurait une belle histoire à raconter à notre enfant, et a accouché de notre petite Maya juste là. Open Subtitles لقد ابتسم لجيني واخبرها انها ستحصل على قصة رائعة لتقولها لأبننا وقام بتوليد ابنتنا الصغيرة مايا هناك
    Et après tu me dis que notre enfant grandira en pensant que je suis ridicule. Open Subtitles ثم تخبريني بأن أبننا سيكبر و يظن بأنني مجرد أضحوكة
    Si vous dites vrai, je vous en supplie... rendez-nous notre enfant. Open Subtitles إن كان ما تقول صحيح، فأنا أتوسّل إليك. اعد إلينا صغيرنا.
    Tu dois regarder sa température avant de lui donné des médicaments ou l'anesthésie par inhalation parce que notre enfant a eu une réaction. Open Subtitles عليك أن تراقبي حرارتها إذا قمتم بإعطائها "كلوريد الساكساميثونيوم" أو أدوية تخدير انشاقية لأن الطفل لدينا حصل له ارتكاس.
    C'est juste que... j'ai pas envie que notre enfant naisse dans cette cellule. Open Subtitles ..فقط فقط لا أريد لطفلتنا أن تلد بهذه الزنزانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more