Que nous le voulions ou non, c'est notre lune de miel, il faut agir comme tel. | Open Subtitles | سواءً أحببنا أم لا فنحن في شهر عسلنا ويجب أن نتصرف وفقاً للعرف |
On a passé les deux dernières semaines en Californie pour notre lune de miel. | Open Subtitles | اجل , لقد امضينا الأسبوعين الماضيين في كاليفورنيا في شهر عسلنا |
Nous n'avons jamais décidé de la destination pour notre lune de miel. | Open Subtitles | أتعلمين لم نقرر أبداً الى أين سنذهب لأجل شهر عسلنا |
T'as choisi une sacrée suite pour notre lune de miel. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد مكان شهر العسل الذي إخترتيه لنا |
On a survécu au sentier et à notre lune de miel. | Open Subtitles | لقد نجحنا في الإختبار خلال شهر العسل الخاص بنا |
C'était censé être notre lune de miel ! | Open Subtitles | ! كان مُفترض أنْ يكونَ شهرُ عسلنا |
On avait déjà reservé une croisière en Alaska à la fin du mois, alors on a décidé que ce serait notre lune de miel. | Open Subtitles | لقد حجزنا رحلة بحرية الاسكية لنهاية الشهر لذلك قررنا ان نجعل ذلك شهر عسلنا |
On devrait aller au restaurant de steaks où on est allés après notre lune de miel. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب إلى مطعم اللحوم الذي ذهبنا إليه بعد شهر عسلنا |
Qu'ils aillent au diable s'ils veulent gâcher notre lune de miel. | Open Subtitles | تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا |
Je ne veux pas être la raison pour laquelle elle ne peut pas aller dans un endroit cool pour notre lune de miel. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون السبب بأنها لا تستطيع الذهاب الى مكان رائع في شهر عسلنا. |
Mais on a déjà réservé notre lune de miel. | Open Subtitles | .لكننا قد حجزنا بالفعلَ لمكانِ شهر عسلنا |
On devrait être en train de se marier, organisant notre lune de miel, pas lutter pour nos vies. | Open Subtitles | كان ينبغي لنا أن نتزوج نخطط إلى شهر عسلنا وليس الهروب للنجاة بحياتنا |
Personne ne l'a réclamée, donc j'ai pensé... Que ça n'embêterait personne que nous l'empruntions pour notre lune de miel. | Open Subtitles | لمْ يطالب به أحد فارتأيت أنّه لا ضير إذا استعرناه لقضاء شهر عسلنا |
Mais il faut jouer le jeu. C'est notre lune de miel. | Open Subtitles | نعم لكننا يجب أن نتظاهر اننا في شهر العسل |
Pour notre lune de miel, on ira où tu veux ! | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب لأي مكان تريدينه لقضاء شهر العسل |
- On pourrait y gagner notre lune de miel? | Open Subtitles | اعتقد اننا نستطيع الحصول على شهر العسل للخروج من هذا؟ |
Quand moi et Jeneane, ma quatrième femme, on revenait de notre lune de miel, elle m'a dit qu'elle avait un enfant de 23 ans. | Open Subtitles | عندما عدت أنا وزوجتي الرابعة، من شهر العسل الخاص بنا أخبرتني بأن لها ابن بعمر 23 سنة |
Non, mon fiancé m'aide juste à trouver une destination pour notre lune de miel. | Open Subtitles | كلا، خطيبي كان يساعدني في اختيار مكان شهر العسل |
Je pense constamment à la petite chose rose que tu portais pour notre lune de miel | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير في الثوب الوردي الذي كنتي تلبسينه في شهر العسل |
Chéri, c'est notre lune de miel. | Open Subtitles | لكن، حبيب، هو شهرُ عسلنا. |
Quand ma femme et moi étions de jeunes mariés, nous rêvions de passer notre lune de miel en Italie. | Open Subtitles | عندما كنا انا وزوجتي حديثي الزواج كنا نحلم دائما ان نقوم بشهر العسل في ايطاليا |
Mais c'est bien dommage de passer le début de notre lune de miel séparés. | Open Subtitles | لكنه سيكون مؤسفاً أن نقضي اليوم الأول لشهر العسل منفصلين |
Ecoute, je veux juste savoir si quand tout cela sera fini, peu importe le temps qu'il faudra, nous aurons notre lune de miel. | Open Subtitles | أنظري، أريد منكِ أن تعلمي أنه عندما ينتهي كل هذا، مهما طال الأمر، سنحظى بشهر عسلنا. |
Je te tuerais en te baisant à mort pendant notre lune de miel. | Open Subtitles | سأقتلُكِ عن طريق إقامة علاقة معكِ إلى أن تموتي، في شهرِ عسلنا. |