"notre navire" - Translation from French to Arabic

    • سفينتنا
        
    Le rapport montre clairement que notre navire est en mauvaise condition. UN ويبين التقرير بوضوح أن سفينتنا ليست في حال جيـــدة.
    notre navire n'est pas si loin de L'Égypte et tu ne peux pas venir. Open Subtitles سفينتنا ليست بعيدة جدا عن مصر التي لا يمكن أن يأتي.
    L'Assemblée générale, la passerelle de commandement de notre navire, doit donner les instructions qui détermineront la route et la forme future du navire. UN والجمعية العامة، كونها منصة القيادة في سفينتنا. يجب أن ترسل اﻵن تعليماتها التي ستحدد وجهة السفينة وشكلها في المستقبل.
    Dans l'intervalle, force est de constater qu'une partie de la cargaison de notre navire remonte au temps de la " guerre froide " . UN وفي الوقت الراهن، علينا أن نعترف بأن جزءا من حمولة سفينتنا يأتي من عصر الحرب الباردة.
    Enfin, t'as conduit notre navire droit sur un iceberg, j'ai paniqué et commencé à jeter les passagers par dessus bord, mais t'as sauté dans ton petit remorqueur, et tu nous as ramenés dans la course. Open Subtitles أعني انك حطمت سفينتنا في جبل جليدي بعدها انا ذعرت ورميت الركاب ولكنك قفزت الى قاربك الصغير
    J'essaie, monsieur, mais notre navire grouille de salauds. Open Subtitles أحاول يا سيدي ، لكن سفينتنا تُعاني الكثير
    Et votre mascotte qui a failli faire couler notre navire ? Open Subtitles ماذا عن حيوانات مدينتكم التي ضربت سفينتنا
    Nous faisons voile dans quelques jours. notre navire attend son précieux chargement. Open Subtitles سنبحر خلال يومين, سفينتنا تنتظر حمولتها الغالية
    Les eaux profondes des yeux menaceraient notre navire... Open Subtitles والبحيرات الدامسة من العينين تشكلان خطراً على سفينتنا
    Il y a cinq jours, notre navire espion, le St Georges, a été coulé en mer Ionienne. Open Subtitles منذ خمسة أيام غرقت سفينتنا للتجسس سانت جرجس
    Qu'il me soit permis maintenant de passer à la destination de notre navire. UN واسمحوا لي اﻵن أن أتناول وجهة سفينتنا.
    Pendant ce temps, de retour sur notre navire, arrive de chez nous le courrier... Open Subtitles ،في هذه الأثناء، عدنا إلى سفينتنا
    notre navire a abordé ce matin. Open Subtitles سفينتنا أرست قريب الميناء هذا الصباح
    On répondait à un faux SOS du Scopuli quand notre navire a a été détruit. Open Subtitles تم تدمير سفينتنا بينما كانت تستجيب إلى نداء إستغاثة " مُزيف من سفينة تُدعى " سكوبيولاى
    Ok, les gars, reprenons notre navire. Open Subtitles حسناً يا أولاد، دعونا نستردّ سفينتنا
    Tupolev devra nous traquer pendant que nous testerons notre navire. Open Subtitles توبوليف سيطاردنا بينما نختبر سفينتنا.
    La Terre est notre navire, et elle ne doit pas devenir un second Titanic. UN إن الأرض هي سفينتنا المشتركة، فلا ينبغي أن تصبح " تيتانيك " .
    On reprend notre navire, ce bâtiment est à nous, et nous dirons aux gens de Baltimore que votre zone d'abattage d'Olympia est hors business. Open Subtitles ،لقد استرجعنا سفينتنا ،و هذا المبنى تحت سيطرتنا الأن (ونحن نخبر سكان (بالتيمور
    En remontant la côte, notre navire va passer devant Norfolk, par la maison. Open Subtitles في طريقنا على طول الساحل سفينتنا سوف تمر يمينا بمحاذاة ولاية "نورفولك" ... الوطن
    - notre navire est intact ? Open Subtitles -هل سفينتنا بخير؟ ماذا حلّ بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more