"notre politique étrangère" - Translation from French to Arabic

    • سياستنا الخارجية
        
    • لسياستنا الخارجية
        
    • وسياستنا الخارجية
        
    Le désarmement est la pierre angulaire de notre politique étrangère. UN ويمثل نزع السلاح حجر الزاوية في سياستنا الخارجية.
    notre politique étrangère peut être d'une manière générale maintenant qualifiée de dynamique et active. UN وعموما، فإن سياستنا الخارجية يمكن أن توصف اﻵن دينامية ونشطة.
    L'une des priorités de notre politique étrangère intéresse la Slovaquie. UN إن إحدى أولويات سياستنا الخارجية تتعلق بسلوفاكيا.
    Je tiens enfin à souligner un autre aspect important de notre politique étrangère. UN وفي الختام، أود أن أؤكد على بعد هام آخر لسياستنا الخارجية.
    Renforcer l'ONU, l'Organisation à laquelle incombe le maintien de la paix et de la sécurité internationales, est la pierre angulaire de notre politique étrangère. UN فتعزيز دور الأمم المتحدة، المنظمة التي عُهد إليها بصون السلام والأمن الدوليين، هو حجر الزاوية لسياستنا الخارجية.
    Aussi voyons-nous la coopération avec l'Union européenne et, dans ce cadre, avec ses institutions, comme une des priorités de notre politique étrangère. UN وتبعا لذلك، فإننا نعتبر التعاون مع الاتحاد اﻷوروبي ومؤسساته إحدى أولويات سياستنا الخارجية.
    Néanmoins, notre politique étrangère est claire et reflète nos traditions historiques profondément enracinées. UN ومع ذلك، إن سياستنا الخارجية واضحة، وهي تعبر عن تقاليدنا التاريخية العميقة الجذور.
    Le Premier Ministre canadien, Jean Chrétien, a réitéré, il y a à peine un mois, que l'engagement du Canada à l'égard de l'ONU constituait l'une des pierres angulaires de notre politique étrangère. UN في الشهر الماضي، وصف رئيس الوزراء الكندي، جان كريتيان، التزام كندا باﻷمم المتحدة بأنه حجر الزاوية في سياستنا الخارجية.
    Comme le sait l'Assemblée, notre politique étrangère reflète depuis toujours la priorité très élevée que nous accordons à l'égalité des sexes. UN وكما تعلم الجمعية، إن سياستنا الخارجية بيّنت على الدوام الأولوية العليا التي نوليها للمساواة بين الجنسين.
    Notre qualité d'État Membre de l'Organisation des Nations Unies est un des éléments centraux de notre politique étrangère, l'ONU étant le principal cadre de nos contacts diplomatiques au niveau mondial. UN وتعتبر عضوية الأمم المتحدة حجر الزاوية في سياستنا الخارجية والمنبر المركزي لاتصالاتنا الدبلوماسية العالمية.
    notre politique étrangère est fondée sur le désarmement et la non-prolifération des armes. UN وإن سياستنا الخارجية ترتكز على نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة.
    La concertation et la coopération qui est établie dans ce cadre restent un objectif important de notre politique étrangère dans cette région. UN ويظل التشاور والتعاون القائمان في هذا الإطار هدفا مهما من أهداف سياستنا الخارجية في المنطقة.
    notre politique étrangère est fondée sur les principes de l'amitié et de la coopération. UN بل إن سياستنا الخارجية ترتكز على مبادئ الصداقة والتعاون.
    Le multilatéralisme représente le fondement de notre politique étrangère. UN لقد ثبت أن التعددية أساس سياستنا الخارجية.
    C'est, et cela a toujours été, l'un des piliers fondamentaux de notre politique étrangère. UN إنها ما فتئت إحدى المعتقدات الرئيسية الملزمة في سياستنا الخارجية.
    La participation active de la Slovaquie aux opérations de maintien de la paix confirme le fait que le maintien de la paix internationale est l'une des priorités de notre politique étrangère. UN وتؤكد مشاركة سلوفاكيا النشطة في عمليات حفظ السلام أن صون السلام الدولي من بين أولويات سياستنا الخارجية.
    Nous attachons une importance particulière à l'élaboration de mesures de confiance aux niveaux régional et bilatéral car, pour nous, cette question est une des priorités de notre politique étrangère. UN ونحن نولي أهمية خاصة لوضع تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي والثنائي، حيث أنه إحدى أولويات سياستنا الخارجية.
    Le règlement du conflit par des voies pacifiques demeure un principe fondamental de notre politique étrangère. UN ولا تزال تسوية الصراع بالطرق السلمية مبدأ أساسيا لسياستنا الخارجية.
    La défense et la protection des droits de l'homme sont un aspect prioritaire de notre politique étrangère. UN إن الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها مجال أولوية لسياستنا الخارجية.
    C'est pourquoi le désarmement, tant nucléaire que classique, constitue l'un des principes fondamentaux de notre politique étrangère. UN ولهذا السبب فإن نزع السلاح، النووي والتقليدي على حد سواء، يمثل أحد المبادئ اﻷساسية لسياستنا الخارجية.
    notre politique étrangère est celle d'un petit pays et reflète sa position en Europe et dans le monde. UN وسياستنا الخارجية هي سياسة بلد صغير وهي تعكس وضع هذا البلد في أوروبا وفي العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more