"notre race" - Translation from French to Arabic

    • جنسنا
        
    • عرقنا
        
    • جنسا
        
    Ensemble... nous pouvons préserver notre race et débarrasser le monde des démons qui le rongent. Open Subtitles معا يمكننا الحفاظ على جنسنا وتخليص العالم من طاعون الشياطين
    Les générations futures de notre race s'en porteront mieux. Open Subtitles الأجيال اللاحقة من جنسنا سيكون هذا أفضل كثيراً لهم
    notre race est menacée d'extinction. Open Subtitles ربما تخسرون الآلاف و لكن جنسنا سيكون منقرض
    Le terrorisme est le fléau de notre temps, un mal aveugle qui ne tient compte ni de notre religion, ni de notre race ni de notre sexe. UN والإرهاب هو داء عصرنا. وهو شر أعمى لا يأخذ في الاعتبار ديننا ولا عرقنا ولا نوعنا الاجتماعي.
    Les Japonais doivent voir leur "divinité" se rendre et reconnaître la supériorité de notre race. Open Subtitles اليابانييون يجب أن يشاهدوا معبودهم يستسلم، ويعترف بتفوق عرقنا المتسيد.
    Désolé d'en faire un jeu de nombres, mais il s'agit de la survie de notre race. Open Subtitles معذرة لذكرهم عدة مرات ولكننا نتحدث عن بقاء جنسنا
    Si nous disparaissions... notre race s'éteindrait. Open Subtitles وإذا حدث شيئاً لك أو لىّ جنسنا سيمحى إلى الأبد
    Il va, et nous en sommes très honorés... démontrer que notre race est une race supérieure. Open Subtitles انه سيشرفنا ونحن كلنا متشوقون لما يقول لكي نتعرف على جنسنا انه حقا جنسا متفوقا
    Quand je t'ai donné la permission de te marier en dehors de notre race, je savais que c'était un déshonneur pour la mémoire de mon père. Open Subtitles عندما أعطيتك الإذن لتتزوج من خارج جنسنا كنت أعرف أن هذا عار لذاكرة والدي.
    Notre révolution garantira le droit de chacun au bonheur, et notre race retrouvera sa dignité. Open Subtitles تَضمنت ثورتنا أناس يمكنهم تَحقيق السعادة، بأنّ جنسنا سَيستعيد الكرامة.
    J'ai cru un moment, que notre race et les humains... Open Subtitles ..أنا آسف. اعتقدت لوهلة أن جنسنا و جنس البشر
    Les membres de notre race succombent aux émotions humaines. Open Subtitles أبناء جنسنا يسقطون فريسةً للمشاعر الإنسانية
    Cette planète a déjà été visitée par notre race auparavant, par nos ancêtres, il y a des millénaires. Open Subtitles لقد سبق أن تمـّت زيار هذا الكوكب من قبـّل جنسنا مـرّةً من قبل تمـّت زيارته من قبـّل أسلافنا من ملايين السنين.
    Si un Cylon contaminé meurt et se télécharge, l'épidémie risque de s'étendre à toute notre race. Open Subtitles إذا لقى سيلونز مُصاب حتفه وقام بحمل هذا المرض إلى سفينة البعث رُبما قد ينتشر المرض ويقضى على جنسنا بالكامل
    Elle nous attend à la Forteresse pour aller sauver notre race. Open Subtitles إنها تنتظرنا في القلعة حتى يمكننا أن نبدأ مهمتنا لإنقاذ جنسنا
    Ces créatures sont la clé de l'évolution de notre race, passée et future, et pourtant on les rejette, on les détruit, et pire que tout, on nie leur existence. Open Subtitles هذه المخلوقات هي مفتاح تطوٌر جنسنا الماضى والمستقبل ورغم ذلك نَشْتمُهم
    Tu ne sais pas qu'une supernova a détruit notre race entière ? Open Subtitles ألم تسمع بأن الإنفجارات الشمسية قد دمرت عرقنا بأكمله؟
    Vous aimeriez qu'on se coupe les couilles et que notre race s'éteigne sur ce bout de terre où rien ne survit, mais ça n'arrivera pas ! Open Subtitles انت تريدون ان تخصونا و ان تنهوا عرقنا هنا على قطعة ارض لاشيئ يحيا عليها
    Corrompant notre race par des unions mixtes. L'affaiblissant à dessein. Open Subtitles لوثوا عرقنا البشري بتناسلهم مع سلالتنا
    Vous avez annihilé notre race et détruit notre civilisation. Open Subtitles ... لقد قضيتم علي عرقنا ... ودمرتم حضارتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more