"notre sauveur" - Translation from French to Arabic

    • منقذنا
        
    • مخلصنا
        
    • مُنقذنا
        
    • ومنقذنا
        
    En fait, en plus de l'absence de notre sauveur, on manque également d'apôtres. Open Subtitles الحقيقة هي، مع منقذنا الحقيقي اللعين، نحن أيضاً ظهرنا لنكون بعض الرسل.
    Au moment exact où tout espoir sera perdu, notre sauveur se révélera aux foules épouvantées. Open Subtitles وفى اللحظة التى يهجرنا بها الأمل... منقذنا سيكشف عن نفسه للبشر البائسون.
    notre sauveur face aux monstres, et le capitaine de notre belle ville. Open Subtitles منقذنا من الوحوش وقبطان مدينتنا الخيالية
    Un oratorio qui célèbre la vie le plus béni notre sauveur hymnes à écrire. Open Subtitles الخطب الاحتفال لحياة مخلصنا المعظم المباركة, التراتيل, هذه اللحظه لتكون مكتوبة.
    Oh, ça, bien sûr, c'était avant que je sois sauvé, une longue prière pour me laver de mes pêchés par le sang de notre seigneur et de notre sauveur Jésus Christ. Open Subtitles ذلك بالطبع كان قبل أن إنقاذى أمد طويل كان لزاماً علىّ التطهر من الآثام من دماء الربّ والمسيح مخلصنا
    Parfait. C'est notre sauveur fou et narcoleptique. Open Subtitles مثاليّ، مُنقذنا مُختلّ ومريض خدار.
    Je t'ordonne, au nom du Dieu éternel, et de Jésus Christ, notre sauveur, d'énoncer ton nom et de dire d'où tu viens ! Open Subtitles أنا أمرك بأسم الرب الازلي ومنقذنا اليسوع أن تنطق اسمك ومن أتى بك هنا
    Il est notre sauveur, laissez-le. Open Subtitles ياإلاهي , أرجوك ساعدنا أنه منقذنا , أرجوكم دعوه يذهب
    Il a renié notre sauveur Jésus Christ et est retourné païen, aux voies du Mal. Open Subtitles أنكّر منقذنا عيسى المسيح وعاد للوثنية وطريق الشيطان.
    J'ai également pensé que je pouvais l'aider en lui présentant Jésus Christ notre sauveur. Open Subtitles ظننت كذلك إني بإمكاني مساعدته بتقديمه إلى المسيح, منقذنا
    Ainsi vint notre sauveur, apportant la paix sur Terre. Open Subtitles وعندما أتى منقذنا وأحضر معه السلام للأرض
    Tout comme notre sauveur, trahi pour 30 pièces d'argent, quelques onces peuvent révéler un enfant de Satan au monde ! Open Subtitles كما هو منقذنا تمت خيانته بسبب 30 قطعة من الفضة بضعة أونسات من الفضة يمكن أن تخون طفل الشيطان
    - Cet homme est notre sauveur. - Et il ressemble à Jésus. Open Subtitles هذا الرجل منقذنا ويبدو مثل المسيح
    Vous devez savoir que notre sauveur prêchait l'amour et le pardon Open Subtitles يجب أن تعلمي أن منقذنا يدعو بالحب والمغفرة...
    Nous t'implorons, O Seigneur, au nom de ton fils, notre sauveur Jésus Christ. Open Subtitles نحن نتضرع اليك يا الهي باسم ابنك و مخلصنا المسيح
    Prions Notre Père selon l'enseignement de notre sauveur. Open Subtitles دعونانجلبكل الخير.. بالكلمات التى أعطاها لنا مخلصنا وربنا
    Ils n'ont pas été racheté par le sacrifice de notre sauveur. Open Subtitles لقد وعدهمس مخلصنا المحبوب المضحى
    "C'est bien, et c'est agréable d'être devant dieux notre sauveur, qui veut que les hommes soient sauvé." Open Subtitles إنه من الجيد" وإنه ما يسر ربنا أن مخلصنا "الذي يتمنى أن يخلص يجميع الناس
    Comme vous êtes ici aujourd'hui, vous êtes notre sauveur. Open Subtitles ،وبما أنك هنا الآن فأنت مُنقذنا
    Vous savez, vous étiez notre sauveur. Open Subtitles ..(أتعلم، سيد (هادونفيلد لقد كنت مُنقذنا
    Jésus-Christ notre sauveur, est né en ce jour. Open Subtitles . مُنقذنا المسيح ولد اليوم
    Vous avez déjà entendu parler de Jésus-Christ notre sauveur ? Open Subtitles هل سمعتُ آخر الأخبار عن قائدنا ومنقذنا "يسوع المسيح"؟
    Grand protecteur, ô Freyr, notre sauveur, accepte nos faiblesses et pardonne-nous nos péchés. Open Subtitles "أيها الحامى العظيم "فرير سيدنا ومنقذنا تقبل ضعفنا وإغفر ذنوبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more