"notre table" - Translation from French to Arabic

    • طاولتنا
        
    • مائدتنا
        
    • منضدتنا
        
    Cela explique les regards mauvais que nous envoyaient les gens qui voulaient notre table. Open Subtitles هذا ما يفسر تبدو سيئة تلقينا من الناس الذين أراد طاولتنا.
    Puis-je vous inviter avec votre charmante épouse à notre table pour le pique-nique de Pâques ? Open Subtitles هل لي أن أدعوك وزوجتك الجميلة للعشاء في طاولتنا في نزهة عيد الفصح؟
    Si tu étais à notre table, tu aurais vu les t-shirts créés par Bruce. Open Subtitles لو كنتي جالسه في طاولتنا لرأيتي القمصان التي قدمها لنا بروز
    Je termine en remerciant tous les participants à notre table ronde et le Secrétariat qui nous a aidé à achever nos travaux. UN أختتم كلمتي بشكر جميع المشاركين في مائدتنا المستديرة والأمانة العامة لمساعدتها لنا على إنجاز أعمالنا.
    Allons à notre table avant qu'il soit cassé et que je blesse quelqu'un. Open Subtitles دعينا نصل إلى منضدتنا قبل ان تتحطّم ونتآذى من شخص ما.
    Tu sais, j'aimerais... j'aimerais modifier le plan de tables, et rajouter mon père à notre table. Open Subtitles تعلم ، أريد أن أغير مواقع الجلوس أريد أن أضع أبي في طاولتنا
    Au cours de notre table ronde, des appels ont été faits en faveur d'un renforcement de l'engagement politique au plus haut niveau gouvernemental. UN حول طاولتنا المستديرة استمعنا إلى نداءات بتقوية الالتزام السياسي على جميع مستويات الحكومة.
    D'accord, Alex Alex Standall, on t'invite à notre table si tu réponds à une question. Open Subtitles حسناً يا أليكس أليكس ستاندال نحن مستعدتان لدعوتك إلى طاولتنا إن استطعت الإجابة عن سؤال واحد
    Si je suis capable de trouver leur emplacement, je devrais être capable d'apporter une aide familiale à notre table. Open Subtitles إذا استطعت أنا أن أجد مكانهم سيكون بإمكاني إحضار بعض المساعدة العائلية إلى طاولتنا
    Quand nous dînions le mois dernier, une femme est venue à notre table. Open Subtitles حين كنا نتناول العشاء الشهر الماضي اتت سيده الى طاولتنا
    Quelqu'un du gouvernement a placé un engin explosif près de notre table. Open Subtitles شخص ما من الحكومة زرع قنبلة بالقرب من طاولتنا
    Demande si on peut récupérer notre table. Open Subtitles ربما علينا السؤال إذْ كان بمقدورنا استعادة طاولتنا الأولى.
    L'expérience d'un parieur dans une vie, l'opportunité de jouer contre quelqu'un de spécial, quelqu'un qui le ferait supplier de s'assoir à notre table. Open Subtitles تجربة مقامرة العُمر فرصة اللعب أمام شخص مميز شخص سنرجوه للجلوس على طاولتنا
    Oui, mais si les dames commencent entassement notre table à nouveau, vous avez à partager l'amour. Open Subtitles أجل، ولكن لو بدأت السيدات ،تزحم طاولتنا مُجددًا
    Mais à la place, il mena une pincherinche au pied de notre table. Open Subtitles ولكن عوضًا عن ذلك قادّ حارسًا وغدًا إلى طاولتنا
    Mais même étant gamin il a toujours mis de la viande sur notre table. Open Subtitles لكن حتى كطفل هو دائما يضع اللحم على طاولتنا
    Tu ne dormiras plus dans ton lit ni ne mangeras à notre table ni n'aideras maman à refaire la cuisine. Open Subtitles لن تنام على سريرك، ولن تأكل على طاولتنا ولن تساعد أمّي في إصلاح مطبخها
    Je doute qu'il garnisse notre table. Open Subtitles لا اعتقد بانه سيكون هناك شيء على طاولتنا يا عزيزتي . لا يوجد حظ.
    Il ne faut pas qu'on perde notre table. Open Subtitles حسنٌ إنّه تقريباً وقت الغداء و نحن لا نُريدُ أن نفقد مائدتنا
    On veut récupérer notre table à la cafète. Open Subtitles و نحن نريد إستعادة مائدتنا في الكافيتريا.
    Je fais chercher notre table. Open Subtitles سأذهب للبحث عن منضدتنا.
    Soyez gentil, venez vous asseoir à notre table. Open Subtitles إصنع لي معروفا وتفضل إلى منضدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more