"nourriture que" - Translation from French to Arabic

    • الطعام الذي
        
    • الأغذية التي
        
    • الطعام الذى
        
    Ce que ça veut dire, c'est que le sucre venant naturellement de la nourriture que vous mangez, ne peut pas entrer dans les cellules où il devrait. Open Subtitles وهذا مفاده أن السكّر الذي يتشكّل بشكل طبيعي من الطعام الذي تأكله لا يستطيع الوصول إلى الخلايا حيث ينتمي.
    La plupart de la nourriture que vous mangez est préparé par nous. Open Subtitles أغلب الطعام الذي تتناولونه نحن من يعده. أو يعده طباخنا الخاص.
    Nous avons une souris rampant à travers la nourriture que nous ingérons, et non seulement vous deux êtes au courant mais en plus vous n'avez rien fait? Open Subtitles لدينا الماوس الزحف من خلال الطعام الذي نحن استيعاب، وليس فقط هل اثنين تعرف على ذلك،
    Après t'avoir chassée, est-ce que tu penses que je peux encore dormir correctement, ou même avaler la nourriture que ta mère prépare ? Open Subtitles بعد ان طردتك هل تعتقدين انني انام ملئ جفوني او استطيع ان اهضم الطعام الذي تعده امك
    Les faibles récoltes réduisent la quantité et la qualité de nourriture que les agriculteurs peuvent espérer tirer de leurs exploitations, les contraignant à moins s'alimenter ou à ne rien vendre. UN وتقلل غلات المحاصيل المنخفضة من حجم ونوعية الأغذية التي يمكن للمزارعين الحصول عليها من مزارعهم، مما يعني أنهم يأكلون أقل أو لا يجدون ما يبيعوه.
    Je vais utiliser l'argent de la restauration du mariage pour acheter les ingrédients pour faire la nourriture que je vais vendre. Open Subtitles سوف أستخدم المال الذى سأجنيه من الزفاف لأشترى الوصفات لأعد الطعام الذى سأبيعه فى الشاحنة
    Eh bien, ce n'est pas exactement un banquet, mais la nourriture que je me suis procuré devrait attendre à la jetée. Open Subtitles حسنٌ، إنها ليست وليمة بالضبط، لكن الطعام الذي اشتريته يجب أن يكون ينتظر في الميناء
    Mais la nourriture que vous mangez ne contient pas une once de mon âme. Open Subtitles ولكن الطعام الذي تتناولونه ليس لديه قطعه من روحي فيه
    Bénissez cette famille et cette nourriture que nous allons manger. Open Subtitles بارك هذه العائلة وهذا الطعام الذي نوشك على أكله.
    Même avec des demi-rations, la nourriture que Cochise a fournie ne va pas durer longtemps. Open Subtitles ذلك الطعام الذي وجده كوتشيي لن يستمر مطولا
    Après chaque repas, ma mère raclait la nourriture que nous avions laissée et la mettait dans une grande assiette pour Ivy. Open Subtitles لكنا نعاملها كوحده من العائله وبعد كل وجبه أمي كانت تلملم الطعام الذي لم نأكله
    Elle tient à ce que je lui paie la nourriture que j'ai mangé enfant. Open Subtitles إنها مصرّة أن أدفع لها بأثر رجعي ثمن الطعام الذي أكلته وأنا صغير.
    Je pensais que ce serait une bonne occasion de me servir de la nourriture que je ne veux pas déménager à la nouvelle maison. Open Subtitles وجدت أنها ستكون فرصة رائعة لاستخدام كل الطعام الذي لا أريد أخذه معي للبيت الجديد
    Nous vous remercions pour cette nourriture que nous allons manger. Open Subtitles نشكرك من أجل هذا الطعام الذي أمامنا... ..
    La définition de l'alimentation est le type de nourriture que le corps est habitué à manger pour rester. Open Subtitles كنت أتناول الخبز. تعريف الحِمية هو الطعام الذي يتناوله الجسم ليحافظ على نفسه
    Nous avons des récepteurs dans notre estomac qui mesurent la quantité de nourriture que nous avons mangé. Open Subtitles تبدأ العملية بمجموعة من المستقبِلات في معِدَتنا التي تساعدنا في حساب كم الطعام الذي تناولناه.
    Vous pouvez vous acheter toute la nourriture que vous voulez. Open Subtitles يمكنكم أن تبتاعوا كل الطعام الذي تريدونه
    (homme, en anglais) nous prions ta bénédiction sur eux Et sur cette nourriture que nous sommes sur le point de manger. Open Subtitles نحن نشكرك على نعمتك وعلى الطعام الذي سنتناوله.
    Seigneur, merci pour la nourriture que nous allons recevoir. Open Subtitles أباناالذي فيالسماء، شكرا لك مقابل هذا الطعام الذي سنأكله حالا
    Le laboratoire de l'Institut de protection sanitaire procède à l'analyse des sécrétions et des prélèvements stomacaux, ainsi que des restes de nourriture que l'on soupçonne d'être cause de maladies. UN ويقوم مختبر الميكروبيولوجيا التابع لمعاهد حماية الصحة بتحليل الإفرازات ومحتوى المعدة، إلى جانب بقايا الأغذية التي يُشتبه في أنها سبب المرض.
    La plus grande partie de la nourriture que nous mangeons actuellement (et encore plus de celle qu'il nous faudra à l'avenir) est et sera produite grâce à l'utilisation d'engrais minéraux. UN فكثير من الأغذية التي نأكلها اليوم (وقدر أكبر من الأغذية التي سيُحتاج إليها في المستقبل) تُنتَج حاليا وستُنتَج مستقبلا باستخدام الأسمدة المعدنية.
    Nous rendons grâce pour la sécurité des êtres qui nous sont chers et pour Ia nourriture que nous allons partager. Open Subtitles نحمد الله على سلامة أحبائنا وعلى الطعام الذى نوشك على الحصول عليه , آمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more