"nous étions heureux" - Translation from French to Arabic

    • كنا سعداء
        
    Et quand vous les enfants étiez à la maison et que les affaires marchaient, Nous étions heureux. Open Subtitles و عندما كنتم أطفالاً بالبيت و العمل كان جيداً كنا سعداء
    Et si Nous étions heureux, je serais resté avec elle, alors d'où est venue cette connerie de "pour toujours" ? Open Subtitles وإذا كنا سعداء أنا كنت سأبقى معها لكن ليس بهذه الطريقه
    Nous étions heureux de payer. Open Subtitles كنا سعداء بدفعنا لها.
    Je l'aimais. Nous étions heureux. Open Subtitles كنت أحبها كنا سعداء
    "'Comme Nous étions heureux, là-bas', disaient-ils." Open Subtitles كم كنا سعداء هناك قالو ذلك لبعضهم البعض
    Nous étions heureux là-bas. Open Subtitles كنا سعداء هناك.
    Bien sûr, Nous étions heureux. Open Subtitles بالطبع كنا سعداء
    Lorsque Nous étions heureux. Open Subtitles عندما كنا سعداء
    "Nous étions heureux ces derniers temps, non ? Open Subtitles "لقد كنا سعداء جدًا، فيما مضى.. وكنا"
    Nous étions heureux. Open Subtitles برو ظننت اننا كنا سعداء
    Je me souviens de cette vallée. Nous étions heureux. Open Subtitles "أنا أتذكر "نهر فالي" "كنا سعداء حينها"
    Mais Nous étions heureux. Open Subtitles اكننا كنا سعداء
    Nous étions heureux. Mais vous avez laisser Neal vous mêler à tout ça. Open Subtitles كنا سعداء لكنك تركته يجرك
    Nous étions heureux ici. Open Subtitles كنا سعداء هنا
    Nous étions heureux. Open Subtitles نحن كنا سعداء
    - Nous étions heureux dans cette maison. Open Subtitles - كنا سعداء في هذا المنزل .
    Nous étions heureux... Open Subtitles كنا سعداء..
    Nous étions heureux. Open Subtitles كنا سعداء.
    Nous étions heureux. Open Subtitles نحن كنا سعداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more