"nous avons voté" - Translation from French to Arabic

    • صوتنا
        
    • صوّتنا
        
    • بتصويتنا
        
    • وقد أدلينا بصوتنا
        
    nous avons voté, décidés à mettre fin à ce défilé tragique de soldats, parmi lesquels un grand nombre d'enfants, combattants d'une guerre fratricide. UN صوتنا وقد عقدنا العزم على إنهاء الاستعراض المحزن للجنود، والذين كان الكثيرون منهم أطفال زج بهم في أتون حرب بين اﻷشقاء.
    L'Equateur est convaincu que la résolution que nous venons d'adopter constitue un appel énergique en ce sens, et c'est pourquoi nous avons voté pour. UN إن اكوادور تعتبر القرار الذي اعتمد توا نداء قويا يتمشى مع تلك الخطوط، ولهذا السبب صوتنا مؤيدين له.
    C'est précisément en signe de soutien à l'égard de ces objectifs que nous avons voté en faveur de cette résolution. UN ودعما لتلـــك اﻷهداف على وجه التحديد صوتنا مؤيدين هذا القرار.
    Néanmoins, nous avons voté pour le projet étant donné qu'il comprend quelques éléments utiles. UN ومع ذلك فقد صوتنا لصالح مشروع القرار، ﻷننا نعتقد أنه يتضمن بعض العناصر المفيدة.
    C'est la raison pour laquelle nous avons voté contre les cinq derniers mots du paragraphe 3 et que nous nous sommes abstenus sur le paragraphe pris dans son ensemble. UN ولهذا صوّتنا ضد الكلمتين الواردتين في آخر الفقرة 3 من المنطوق، وامتنعنا عن التصويت على الفقرة بمجملها.
    nous avons voté pour le projet de résolution, car notre intention était de susciter un changement au moyen de contacts. UN إننا بتصويتنا مؤيدين لمشروع القرار، نوينا السعي الى احداث تغيير عن طريق الاتصال.
    nous avons voté contre ce projet de résolution, et ce, avec une certaine défiance, car le texte du projet de résolution comprend plusieurs précieux concepts très importants. UN وقد أدلينا بصوتنا معارضين لمشروع القرار المذكور، وفعلنا ذلك في شيء من الوجل، ذلك أن نص مشروع القرار هذا يشمل عددا من المفاهيم على جانب كبير من الأهمية والقيمة.
    Si nous avons voté «non», c'est parce que nous pensions que ladite résolution n'était pas un instrument idoine et efficace pour promouvoir les objectifs de la non-prolifération. UN صوتنا معارضين انطلاقا من اعتقادنا بأن القرار ليس أداة سليمة أو فعالة للنهوض بأهداف عدم الانتشار.
    nous avons voté contre ce projet de résolution pour les raisons suivantes : UN ولقد صوتنا ضد مشروع القرار لﻷسباب التالية.
    nous avons voté pour soutenir le peuple cubain, qui souffre, sur les plans économique et social, depuis si longtemps. UN لقد صوتنا دعما لشعب كوبا، الذي عانى اقتصاديا واجتماعيا لفترة طويلة.
    C'est pour cette raison que nous avons voté contre la résolution et que nous nous en dissocions. UN لهذا السبب، صوتنا معارضين القرارَ، ونأينا بأنفسنا عنه.
    nous avons voté contre pour de nombreuses raisons. UN وقد صوتنا معارضين مشروع القرار لعدة أسباب.
    nous avons voté pour le paragraphe et nous sommes joints au consensus sur le projet de résolution. UN لقد صوتنا مؤيدين للفقرة وانضممنا إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    C'est la raison pour laquelle nous avons voté en faveur du premier paragraphe du dispositif du projet de résolution. UN ولهذا صوتنا لصالح الفقرة الأولى من منطوق مشروع القرار.
    nous avons voté pour ce projet de résolution parce que nous appuyons toutes les initiatives ayant pour objectif un monde exempt d'armes nucléaires. UN صوتنا لصالح مشروع القرار لأننا نُؤيد الجهود الرامية إلى تحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم يخلو من الأسلحة النووية.
    Pendant la cinquante-septième session, nous avons voté en faveur des 17 résolutions portant sur cette question. UN وخلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية، صوتنا لصالح الـ 17 قرارا كلها بشأن هذه المسألة.
    C'est pourquoi nous avons voté en faveur de la suppression de ces paragraphes et avons, malheureusement, dû nous abstenir lors du vote sur l'ensemble du texte. UN ولذلك، فقد صوتنا من أجل حذف الفقرتين وامتنعنا، مع الأسف، عن التصويت على القرار في مجموعه.
    C'est la raison pour laquelle nous avons voté en faveur du paragraphe 1 du projet de résolution. UN ولهذا السبب صوتنا لصالح الفقرة 1 من مشروع القرار.
    À notre sens, Israël doit s'engager à payer les réparations de l'incident de Qana et c'est pourquoi nous avons voté pour ce projet de résolution, car nous tenions à souligner le droit qu'ont les Libanais à cet égard. UN إن إسرائيل في رأينا تبقى ملتزمة بالتعويض عن حوادث قانا. ولذلك فقد صوتنا مع هذا القرار وذلك لإثبات الحق اللبناني.
    Pour cette raison, nous avons voté pour le paragraphe 1 du projet de résolution. UN فلذلك السبب صوتنا لصالح الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more