Et quand nous mourons... ses racines nous ramèneront chez nous. | Open Subtitles | وعندما نموت جذورها تحملنا إلى مأونا الأخير |
Nous traversons comme des ombres, et quand nous mourons... | Open Subtitles | سنمر من خلاله كالظلال وعندما نموت, لا أحد سيهتم. |
Nous n'avons qu'une seule chance. Nous manquons, nous mourons. | Open Subtitles | نملك فرصة واحدة لضرب السفينة، إذا أخطأنا، نموت |
Sauf si nous mourons avant, auquel cas vous aurez les enfants. | Open Subtitles | إلا إذا متنا قبل ذلك وعندها تحصل أنت عليهم |
Si nous mourons tous, votre âme ira droit au diable, ainsi que votre cheval impur. | Open Subtitles | اعلم ، بأننا إذا متنا كلنا ، روحكَ سَتَذْهبُ مباشرة إلىالشيطان. وحصانكَالوسخ،أيضاً. |
"Selon les règles nous vivons, par elles nous mourons." | Open Subtitles | نحن بشكل مباشر ماشيين بالقواعدِ. نَمُوتُ بالقواعدِ |
Enlevez-les, et l'Arche va croire que nous mourons, que ça n'est pas sûr pour eux de nous rejoindre. | Open Subtitles | إنتزعوها و سيظنّ من في الفلك إننا نموت و إنّه ليس بآمنٍ لهم اللحاق بنا |
Si nous mourons, nous mourons comme des Athéniens, avec la flamme dans nos cœurs. | Open Subtitles | أذا ما كتب لنا الموت يجب أن نموت مثل ألاثينيون والنار موجه لقلوبنا |
Vous êtes seul, seuls quand nous sommes arrachés de l'utérus, seuls quand nous mourons, | Open Subtitles | أنتم وحيدين. وحيدين حينما ننسلخ من الرحم. وحيدين عندما نموت. |
Quand nous mourons, la croyance veut qu'on aille vers la lumière et les anges. | Open Subtitles | عندما نموت الخرافة التي نقولها لنفسنا أننا سنذهب تجاه ضوء أبيض وملائكة |
Mais faire de vieux os dans mon corps d'armée c'est un privilège. nous mourons pour sauver des innocents, c'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | لكن التقدم بالسن بفيلقي هو إمتياز بحد ذاته، إننا نموت حتى لا يموت الأبرياء، الأمر بسيط. |
Soit nous mourons ici, aujourd'hui, soit nous retournons au monde de l'éveil et proférons la Sanction Ultime. | Open Subtitles | إما أن نموت هنا اليوم أو نعود إلى الصحو في العالم ونكمل في نهاية المطاف الجزاء |
Nous vivons selon ses règles, sinon nous mourons Ou pire. nous mourons et revenons ensuite. | Open Subtitles | نحن نعيش أو نموت بناء على قواعد هذا العالم أو نصبح أسوء من ذلك أن نموت و من ثم نعود للحياة |
Si nous mourons, le monde s'appauvrira. | Open Subtitles | نحن نموت وسيصبح العالم أقل احتياجاً إليه |
Enfin, nous mourons et sont nés de nouveau. | Open Subtitles | و في النهاية نموت فعلا ثم نولد ثانية و لا نتذكّر شيئا ممّا حدث |
Parce que si nous vivons, nous vivons avec le Seigneur et si nous mourons, nous mourons avec le Seigneur. | Open Subtitles | لأننا إن عشنا، نعيش من أجل الرب وإن متنا، نموت من أجل الرب |
Semblables à une certaine plante... nous ne portons qu'une fleur, puis nous mourons. | Open Subtitles | نحن مثل بعض النباتات نحمل فقط زهرة واحدة وبعد ذلك نموت |
Ce que je trouverai ne servira à personne si nous mourons à cause des pathogènes volatiles du corps. | Open Subtitles | أى شئ أجده لن يكون نافعا لأى أحد اذا متنا جميعنا من جراثيم الجثث المحموله جوا |
Maintenant, Lyle pense que si nous mourons, le dôme partira. | Open Subtitles | الأن , يظن لايل إن متنا سيعم السرور |
Si nous mourons, ses conseillers en communication le couvriront. | Open Subtitles | لأنه إذا متنا كلنا، العلاقات العامة ستتولى الأمر |
"Selon les règles nous vivons, par elles nous mourons." | Open Subtitles | نعيش بالقواعدِ، و نَمُوتُ بالقواعدِ. |
"Selon les règles nous vivons, par elles nous mourons." | Open Subtitles | "نحن بشكل مباشر بالقواعدِ. نَمُوتُ بالقواعدِ "؟ |