| Le monde nous observe avec intérêt pour voir si nous serons en mesure de franchir un nouveau pas historique. | UN | إن العالم يراقبنا بقلق ليرى ما إذا كان المؤتمر قادراً على تحقيق إنجاز تاريخي آخر. |
| Nous sommes conscients que le monde nous observe pour voir comment nous nous acquitterons de cette tâche si difficile. | UN | وندرك تماما أن العالم يراقبنا ليرى هل سنتمكن من إنجاز هذه المهمة الصعبــة، وكيف سننجزها. |
| La caméra pour bébé capte le signal. Quelqu'un nous observe. | Open Subtitles | جهاز مراقبة الطفل يلتقط الإشارة، ثمّة مَن يراقبنا |
| En fait, vous voyez celui-là ? Il nous observe. | Open Subtitles | في الحقيقة يمكنك أن ترى أنه ينظر إلينا الأن |
| Il nous observe, depuis la vieille maison sur la colline. | Open Subtitles | يراقب فحسب من المنزل الكبير القديم على التلة |
| Entre-temps, PolyGram nous observe. | Open Subtitles | في الوقت الحاليّ, بوليقرام يراقبوننا |
| Mais il y a un plus haut pouvoir qui nous observe en ce moment même, et il veut que vous arrêtiez le mal qui a jeté son sombre sur la ville. | Open Subtitles | ولكن هنالكَ قوةً أكبر تراقبنا الآن ويريدُ منك أن توقف الشيطان الذي بسط ردائهُ على هذه المدينة |
| Tout le monde nous observe, mec, pour voir si on va merder maintenant qu'il y a plus les tours. | Open Subtitles | و تعرف أن الجميع يراقبنا الآن يريدون معرفة ما إذا كنا سنتحطّم بعد هدم الأبراج |
| Et puisque je vois pas votre associé, j'imagine qu'il nous observe de loin. | Open Subtitles | لأنني لا أرى شريكك أعتقد أنه يراقبنا في الخارج |
| Oh, attend, sauf qu'il y a un fou qui nous observe par satellite. | Open Subtitles | بإستثناء أن هناك أخبل يراقبنا عن طريق القمر الصناعي. |
| Je crois que ce mec là bas à côté du pickup nous observe depuis qu'on est arrivés. | Open Subtitles | اعتقد أن هذا الرجل بجوار الشاحنة كان يراقبنا منذ أن وصلنا لهنا |
| Quelqu'un d'autre nous observe de l'étage au-dessus. | Open Subtitles | ثمّة شخص آخر يراقبنا من الطابق الذي يعلونا. |
| - Pourquoi? Parce qu'il nous observe. | Open Subtitles | لأن من كل ماعرفناه، أنه هنا الآن يراقبنا |
| Oui, à condition que je sente qu'il n'y a que toi et moi, et pas tout l'univers qui nous observe. | Open Subtitles | أجل، و أنا أحتاج للشعور بأننا لوحدنا، و ليس العالم بأكمله يراقبنا |
| Leurs équipes tactiques ne seront pas trop près mais ils enverront un homme en reconnaissance. Je parie qu'il nous observe en ce moment même. | Open Subtitles | سيكون لديهم على الأقل رجل واحد يراقبنا الآن |
| S'il nous observe, je veux pas qu'il nous voie réagir. | Open Subtitles | لو كان هذا الرجل يراقبنا لا اريده ان يرانا نبالغ فى رد فعلنا |
| Je crois que quelqu'un nous observe, mais ce n'est pas de la magie. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك من يراقبنا لكن ليس بطريقة سحريّة |
| Le vieux démon, il nous observe tout le temps. | Open Subtitles | الرجل الشرير العجوز انه يراقبنا طوال الوقت |
| Il ne nous observe pas. | Open Subtitles | انهُ لا ينظر إلينا |
| J'ai pensé qu'on devrait la suivre à New York, mais si Dao nous observe... | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنلاحقها الي نيويورك .... لكن إذا كان داو يراقب |
| Ça risque de mal tourner. Tout le monde nous observe. | Open Subtitles | سنتعرض للمشاكل يا كابتن الناس يراقبوننا |
| Elle nous observe toujours. | Open Subtitles | يعجبني هذا. إنها مازالت تراقبنا من النافذة. |
| On nous observe ! | Open Subtitles | أعتقد أن شيء ما يُراقبنا. |
| Quelqu'un nous observe. | Open Subtitles | صه، نحن مراقبون. |